Дженни Сью закончила часть работы и взяла пустую коробку, чтобы пройтись по рядам в поисках книг мистического жанра, разбросанных по всему магазину. По пути она схватила с тарелки брауни и подмигнула Надин.
– Они просто сказочные, Летти. Дадите рецепт? – спросила она.
– Дорогая, рецепт на задней стороне коробки из-под какао. Секрет в том, чтобы не передержать их в духовке. Брауни должны быть тягучими, а не сухими и жесткими, – ответила Летти.
– Звучит как хороший секс, – заметила Надин.
Летти шлепнула ее по коленке.
– Следи за своим языком. Богом клянусь, ты ходишь в церковь по воскресеньям, выполняешь там всякую работу, а потом приходишь домой и говоришь о сексе.
– Как ты думаешь, у Адама и Евы были дети от непорочного зачатия? – Надин взяла еще одно пирожное. – Черт возьми, нет! Но, держу пари, они наверняка тоже наслаждались сексом.
Дженни Сью нырнула за стеллаж и прижала ладонь ко рту, чтобы не захихикать вслух. Другая картинка сменила сцену поцелуя. На этот раз они с Риком запутались в простынях, обдуваемые потолочным вентилятором после проведенного в постели дня.
Глубокий багровый румянец покрыл ее щеки, и она прогнала мысленный образ, возвращаясь к коробке с книгами. Прислушиваясь к трепу и шуткам двух сестер, она снова взгрустнула о том, что в ее жизни нет брата или сестры, чтобы состариться вместе.
Шарлотта приехала в полдень, как раз когда Надин и Летти покидали магазин. Она расправила плечи, кивнула им и сухо поприветствовала: «Дамы», пристраивая мокрый зонтик у двери.
– Шарлотта, – хором произнесли сестры и вышли, вздернув подбородки.
– Мама, что привело тебя в город?
Шарлотта обняла ее в ответ, но коротко и тут же отступила назад.
– От тебя пахнет старыми книгами и по́том, и выглядишь ты хуже некуда.
– Ну, спасибо тебе, ма-му-ля. – Для пущей выразительности Дженни Сью произнесла последнее слово по слогам. – Я работала все утро, как и большинство жителей нашего города. Хочешь чашечку кофе или стакан сладкого чая? – Ей пришлось прикусить язык, чтобы не обрушить на нее еще больше сарказма.
– Нет, спасибо. Я подумала, что мы могли бы пообедать вместе, – ответила Шарлотта.
О боже! Целый час выслушивать уничижительные замечания по поводу ее внешности, речи, да и жизни в целом.
– С удовольствием. Кафе всего в нескольких шагах отсюда, так что давай пройдемся пешком. Там подают самые нездоровые гамбургеры. – Конечно, ее ожидала выволочка за граммы жира в гамбургере и жареной картошке, но именно это она и планировала съесть.
– Сто лет там не была. У них хотя бы есть приличные салаты? – спросила Шарлотта, когда Дженни Сью взяла свою сумочку и зонтик.
– Лучше насладись чем-то калорийным, мама. Один раз не добавит ни фунта твоей костлявой фигуре. – Она пропустила маму вперед, вышла из магазина, повесила табличку с информацией, что вернется через час, и заперла дверь. – Давай сегодня не будем спорить из-за пустяков.
– Я постараюсь, – вздохнула Шарлотта.
Может, это и не гарантия, но начало положено. По шажку за раз – по крайней мере, сегодня она собиралась пообедать с мамой в обычной кофейне. Это большая невидаль в мире Шарлотты.
Хотя в кафе было многолюдно, все разговоры тотчас прекратились с появлением двух Бейкер. На них таращились, как если бы парочка инопланетян Надин и Летти спустилась на землю и первым делом заглянула в кафе.
– Что происходит? – прошептала Шарлотта.
– А то ты не знаешь – мы же кинозвезды в Блуме. С минуты на минуту нагрянут папарацци и начнут щелкать фотовспышками. Завтра мы будем украшать первые страницы бульварных газет по всему штату – тех, что обычно выкладывают у кассы в супермаркете. – Дженни Сью выбрала место и жестом пригласила мать за столик. – Повернись ко мне выигрышной стороной. Я уже вижу нацеленные на нас камеры телефонов.
– О, тише! Мне не следовало вообще приходить сегодня, но я хотела увидеться с тобой до того, как мы с твоим отцом уедем из города на мой день рождения. Мы летим в Лас-Вегас на несколько дней, – сказала Шарлотта.
– Хорошо, потому что к следующей неделе наша фотография появится на первой полосе под заголовком: «Уилширские женщины. Все еще красавица Мать. Пугало Дочь».
– Прекрати. – Шарлотта шлепнула ее по руке и вдруг захихикала.
Дженни Сью уже много лет не слышала искреннего смеха матери. Он согрел ее сердце.
– Почему? Я заставила тебя смеяться, а это стирает морщины. Кстати, жирные гамбургеры дают такой же эффект. Знаешь, в определенном возрасте приходится выбирать между задом и лицом, – шепнула Дженни Сью. – Смотри, все опять оживились. Они пытаются угадать, что я тебе сейчас говорю, чтобы было с чем пойти домой и посплетничать о нас.
Шарлотта наклонилась вперед и понизила голос.
– Я съем за компанию гамбургер, и, если потеряю хоть одну морщинку, заплачу за патент.
– Идет. – Дженни Сью протянула руку.
Мать пожала ее, и тут Элейн подошла к столику с двумя меню и парой стаканов воды.
– Рада тебя видеть, Шарлотта. Что вам предложить сегодня, дамы?