Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Но сейчас не время для хороших, коварных шпионов. — Его голос был мягким, его глаза были на одном уровне, когда они встретились с глазами Шарлиан поверх голов князя и княжны, которых он любил. — Настало время для правды, и я должен говорить не как шпион твоего отца, а как его друг, которому было позволено видеть то, что он… не мог. Как друг, которого он попросил защитить тебя и Дейвина. И что этот друг должен сказать вам сегодня вечером, так это то, что, несмотря на полную жизнь цинизма и расчета, я действительно могу распознать правду, когда я ее слышу, и великодушие сердца, когда я его вижу. Я не закрываю глаза на то, насколько выгодно было бы для Чариса, чтобы Корисанда добровольно стала частью ее империи. Я не закрываю глаза на то, как это умаляет авторитет Дейвина как суверенного князя, свободного проводить свою собственную политику, как ему заблагорассудится, развязывать войну, когда он захочет. Но то, что это предлагает ему — то, что это предлагает всей Корисанде, — это шанс жить так, как Бог предназначил жить мужчинам и женщинам. Не как рабы какого-то мелкого светского тирана, и не по прихоти какого-то психопата в оранжевой сутане в Зионе, а следуя своей собственной совести в мире и безопасности.

Он глубоко вздохнул и снова посмотрел на Айрис, встретившись взглядом с карими глазами ее покойной матери, и улыбнулся.

— Мой совет — принять условия ее величества, ваше высочество, — просто сказал он.

На долгое, неподвижное мгновение воцарилась тишина, а затем Шарлиан прочистила горло.

— Есть еще один маленький, незначительный момент, — сказала она, и Айрис почувствовала, что напряглась, задаваясь вопросом, был ли это тот самый кинжал в бархатных ножнах, ради сокрытия которого было разработано все остальное предложение Шарлиан. Она не хотела так думать, но она была дочерью своего отца, и поэтому заставила себя взглянуть правде в глаза.

— Да, ваше величество?

Она была довольна, что ее голос звучал так ровно.

— Корисанду и Эмерэлд объединяет то, что они оба были заклятыми врагами Чариса — я имею в виду Старый Чарис — задолго до того, как храмовая четверка спонсировала нападение на короля Хааралда. Поскольку это бесспорно так, боюсь, мы склонны потребовать от вас еще одно поручительство.

— И это поручительство… что? — спросила Айрис.

— Не больше, чем мы просили у князя Нармана, — сказала ей Шарлиан. — Мы считаем, что в подобном случае особенно важно связать наш Дом со своими союзниками. Я подумывала о том, чтобы предложить брак между Дейвином и Эланой, но, обдумав это более подробно, решила, что разница в возрасте просто слишком велика. И это, к сожалению, оставило мне, боюсь, только один вариант.

Она посмотрела на Айрис с выражением сожаления на лице.

— Единственная альтернатива, которую я вижу, Айрис, это потребовать, чтобы ты вышла замуж за моего пасынка Гектора.

Айрис почувствовала внезапный яркий пузырь, сила которого поразила ее, поднимающийся внутри нее, и Шарлиан покачала головой, выражение ее лица было печальным, но глаза мерцали.

— Понимаю, что просить тебя об этом — большая жертва, но, боюсь, мне действительно придется настаивать.

Глава 4

ИЮНЬ, Год Божий 896

.I

КЕВ «Делтак», море Чарис

— Похоже, не до всех дошло известие, — сухо сказал лейтенант Павал Бладиснберг, когда еще одна шхуна круто повернула руль и резко рванула с места. Он покачал головой, на его лице была смесь веселья и смирения. — Интересно, эти думают, что мы демоническое отродье или просто безнадежно горим?

— Судя по тому, как сильно он рванул, я ставлю на отродье демона. — В тоне капитана Халкома Барнса было больше отвращения, чем веселья, и он покачал головой. — Он почти выбил свою мачту. И это каботажное судно, а не кто-то, кто последние шесть месяцев был в Сиддармарке или Чисхолме. Разве эти идиоты не проводили время, напиваясь на берегу и слушая морские истории о нас?

Бладиснберг подавил смешок. Он не думал, что капитан оторвет ему голову, если он засмеется, но не был уверен. Все еще….

— На самом деле, вы знаете, сэр, по крайней мере, поначалу, это, — он указал подбородком на густые клубы дыма, поднимающиеся из двух высоких труб КЕВ «Делтак», — вероятно, сработает на нас в первый раз, когда сторонники Храма увидят наше приближение.

— И они увидят, что мы приближаемся, — ответил Барнс. Он тоже посмотрел на дым. — В хорошую погоду это должно быть видно за двадцать миль.

— Ну, сэр, их точно не создавали для того, чтобы подкрадываться к людям, — весело сказал Бладиснберг. — И, по правде говоря, вид того, что мы приближаемся, не очень поможет жалким ублюдкам, если уж на то пошло. Они не смогут убежать от нас, это точно, и когда мы их догоним….

Он позволил своему голосу затихнуть, затем постучал костяшками пальцев по стальной броне и пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги