Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Я уверен, что вы правы в этом, ваше преосвященство, — сказал он. — На самом деле, одна из вещей, о которых я задавался вопросом — причина, по которой я попросил поговорить с вами сегодня утром, — это то, может быть, было бы лучше собрать как можно больше наших выживших людей вместе здесь, в Лейк-Сити или в некоторых других крупных городах. Я понимаю, что, возможно, выхожу за пределы своей собственной сферы полномочий, делая такое предложение, но мне пришло в голову, что, возможно, Матери-Церкви следует… поощрять это движение. В сложившихся обстоятельствах, когда так много домов, ферм и предприятий просто заброшены, несомненно, Мать-Церковь была бы оправдана, если бы протянула над ними свою руку, следя за тем, чтобы они были сохранены для их законных владельцев, в надежде, что эти владельцы когда-нибудь вернутся, но также и с возможностью их использования в нашей нынешней чрезвычайной ситуации. Это объединило бы руки, которые нам нужны, чтобы пахать, сажать и собирать урожай, и, конечно, среди нас все еще есть много мастеров. И все же, какими бы рассеянными и разбросанными ни стали наши люди, как может ремесленник найти своих клиентов? Или как может тот, кому нужна работа мастера, найти его?

Глаза Загирска сузились. Через мгновение он снял очки и полностью закрыл глаза, сжимая переносицу своего выдающегося носа, поскольку он очень тщательно обдумывал то, что только что сказал интендант.

— Вы правы, что это значительно выходит за рамки вашей обычной сферы, отец, — наконец сказал архиепископ, все еще не открывая глаз. — Но это не значит, что это плохая идея. Мне ненавистна мысль о том, чтобы бросить деревни и фермы, часть которых сотни лет принадлежали семьям их владельцев. Но наш народ был опустошен прошедшей зимой. По крайней мере, вид других лиц и звук других голосов должны были бы радовать их сердца.

Он опустил руку, надел очки и пристально посмотрел на Эймейра.

— Могу я спросить, как вам пришла в голову эта идея?

— Долг инквизиции — защищать умы и души детей Божьих, ваше преосвященство. — Эймейр коснулся своего нагрудного скипетра. — Но наши школы и деревенские священники были уничтожены так же, как и все остальные, и я уверен, что вы понимаете это даже лучше, чем я, и без этих учителей, без этих священников Мать-Церковь не сможет защитить своих детей от ядов, проникающих из внешнего мира. Должен признаться, что моей первой мыслью было сохранение и исцеление душ, ваше высокопреосвященство. Только после этого мне пришло в голову, что это также может спасти жизни и помочь бороться с чувством горя и безнадежности, которые слишком многие из наших людей должны испытывать в такое время.

Загирск снова задумчиво кивнул, все еще обдумывая последствия предложения интенданта. Это было бы не так просто, как может подумать Эймейр. Довольно много упрямых жителей деревни и фермеров Тарики сопротивлялись отказу от всего, что у них было, независимо от того, насколько твердо Мать-Церковь обещала сохранить их собственность и гарантировать их возможное возвращение. И затем возник вопрос о том, как перемещение такого количества людей повлияет на военные передвижения и цепочки поставок, необходимые для поддержки кампании армии Бога. Было уже поздно сажать урожай в землю. Это тоже должно было стать фактором. Им понадобится вся еда, которую они смогут собрать, а это означало, что сначала им придется выяснить, где была засеяна земля, и переселить людей в эти места. Но все же….

— Думаю, что эта идея может быть многообещающей, отец Игнац, — сказал он. — Я собираюсь обдумать последствия, и если мы это сделаем, нам придется действовать быстро, пока мы полностью не потеряли посевной сезон. Но я действительно думаю, что это определенно стоит обдумать. Спасибо, что обратили на это мое внимание.

— Всегда пожалуйста, ваше преосвященство. — Эймейр улыбнулся. — Если это окажется практичным и полезным, я буду рад. И, — его тон смягчился, — если это хоть как-то облегчит ваше сердце, я буду рад еще больше.

Глаза Загирска расширились, и он почувствовал прилив удивления от признания интенданта. Но больше всего он был тронут.

— Может быть, это сделает и то, и другое, отец, — сказал он с улыбкой. — Это может сделать и то, и другое.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги