Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Биргейр снова кивнул, на этот раз с гораздо большим энтузиазмом. Сэр Жори Бачер был необычен тем, что заслужил свое рыцарское звание нелегким путем. Он был на несколько лет старше Биргейра, хотя отсутствие у него дворянских связей означало, что всего два года назад он был капитаном, и он также был упрямым профессионалом, который двадцать лет имел дело с бандитами и время от времени участвовал в мелких сражениях с рейдерами из Содара [Деснаира? — потому что, судя по приложенным картам, королевства Содар и Долар не имеют общей сухопутной границы]. Он не пользовался особой популярностью у своих офицеров, часть которых возмущалась службой под началом кого-то столь низкого происхождения, но его солдаты любили его, и он был таким жестким и прагматичным, о каком Биргейр мог только мечтать. Он не знал капитана Фоуэйла так хорошо, как Бачера, и совсем не знал Сираллу. Но Фоуэйла, по крайней мере, перевели из военно-морского флота, учитывая отчаянную потребность в артиллеристах, и он, к счастью, был невосприимчив — или, возможно, просто не знал — к романтической кавалерийской традиции, которую Биргейр пытался искоренить среди собственных офицеров.

— Я не ожидаю, что вы наткнетесь прямо на копейщиков, в четыре или пять раз превосходящих вас по численности, — продолжил Рихтир. — Чего я действительно ожидаю от вас, так это чтобы вы заставили их занять оборонительную позицию. Притормозить их. Если вы сможете заставить их выстроиться против вас, угрожая нападением, а затем ударить по ним из пушек, сделайте это. В противном случае держитесь у них на флангах, опережайте их и валите деревья поперек дороги, делайте все возможное, чтобы замедлить их. Я буду следовать за вами со всей пехотой и артиллерией, которую смогу собрать в ближайшие пару часов. Генерал Трейлмин может вести остальную часть колонны в направлении Тревира, пока мы либо не разберемся с этим, либо я не получу от вас сообщение о том, что наша информация была неверной или что гарнизон ушел слишком рано, чтобы вы могли их догнать. Это должно позволить ему перехватить их, если они действительно прорвутся на юг к Тесмару. Если они этого не сделают, и нам удастся догнать и разобраться с ними, мы сможем пройти по большой дороге через форт Шелдин и соединиться с бароном Трейлмином в Черике. Все это понятно?

— Да, сэр! — Биргейр снова хлопнул себя по нагруднику, гораздо веселее.

— Тогда двигайтесь своей дорогой, полковник.

* * *

Сэр Нейтин Биргейр чувствовал себя гораздо более оптимистично, собирая свои силы. Это было не так сложно, как могло бы быть, учитывая, что истинная причина, по которой выбрали его и Бачера, заключалась в том, что они командовали двумя из трех кавалерийских полков, ближайших к голове колонны. Было бы неплохо, если бы было так же легко извлечь приданную артиллерию, но это потребовало бы слишком многого. Армия сформировала колонну, которая растянулась буквально на многие мили от ее передовых подразделений до фургонов с припасами, грохочущих в ее тылу. Две трети ее состояли из кавалерии, хотя — как и следовало ожидать, по мнению Биргейра — менее четверти ее артиллерии составляла конная артиллерия, которая могла надеяться не отставать от всадников на пересеченной местности. Каждый из десяти пехотных полков формировал колонну шириной в один взвод и глубиной в семьдесят пять ярдов. В кавалерийском полку было в два раза меньше людей, чем в пехотном, но лошадям требовалось гораздо больше места, поэтому каждый из них образовывал дорожную колонну длиной шестьдесят пять ярдов, и их было сорок. Возьмем интервал в шестьдесят ярдов между полками, и колонна растянется более чем на полторы мили. Но это, конечно, не учитывало артиллерию, фургоны с боеприпасами или фургоны с другими припасами, которые сами по себе добавляли почти три с половиной мили.

Главная дорога позволяла этой огромной колонне двигаться относительно быстро, но только до тех пор, пока она оставалась такой компактной. Каждый полк сопровождал свой собственный фургон с припасами, запряженный драконом, что было одной из причин увеличенного интервала между полками, который помог удлинить колонну. Но также поэтому они могли расположиться бивуаком в походном порядке, нанизанные вдоль дороги, как бусины. В свою очередь, это означало, что армия могла каждое утро гораздо быстрее возобновлять свой марш, и горе тому полковнику, чей полк не был готов вовремя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги