Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

И они последовали за ним до самых стен ада. Они не были ни святыми, ни героями из легенд. Они были всего лишь людьми, верными своим клятвам, своей республике, друг другу… и ему. Люди, для которых капитуляция не была вариантом, которые знали, что они умрут, и чьим единственным оставшимся желанием было убить еще одного врага, прежде чем они это сделают.

— Следуйте за мной! Следуйте…

Филип Малдин отлетел назад, когда картечина попала ему прямо в горло и наполовину обезглавила его.

Он умер почти мгновенно, но крик подхватили другие голоса. Не словами — слов больше не было. Раздался только первобытный рев, рычащий, яростный звук ярости, и солдаты 110-го пехотного полка наконец сломали строй — не для того, чтобы убежать, а чтобы броситься на своих врагов.

* * *

Сэр Нейтин Биргейр недоверчиво застыл в седле, когда из дыма и резни вырвались вопящие дикари. Он никогда не слышал, чтобы сиддармаркский блок с пиками нарушал строй, чтобы атаковать, но этот принял слишком много, был слишком сильно избит, чтобы сделать что-то еще. Они бросились в зубы шестифунтовым пушкам, рассыпаясь веером, бросаясь вперед, как будто восемнадцатифутовые пики были мушкетами со штыками, и еще один сокрушительный залп картечин ударил им в лица.

Людей сбивало с ног по трое и по полдюжины, но другие люди бросались прямо на пушки, и теперь они были слишком близко, чтобы оружие можно было перезарядить снова.

Они были истощенной силой, без всякой надежды в мире прорваться сквозь своих врагов, и им было все равно. Ни один из них не бросил свое оружие и не попытался сдаться. Ни один не повернулся и не побежал. И прежде чем они умерли, девяносто три кавалериста Биргейра и двадцать шесть артиллеристов капитана Мейкела Фоуэйла погибли вместе с ними.

* * *

Биргейр медленно спешился, осознавая, что на его сабле была кровь, но на самом деле не помня, как она туда попала. Он стоял там, прислонившись плечом к своему нервному коню, вдыхая запах крови и вонь канализации с поля боя, гарь порохового дыма, слушая хор стонов и криков.

Лэнгхорн, — подумал он, вытирая клинок. Он вложил его в ножны, затем вытер лицо рукой, которая, как он смутно удивился, не дрожала. — Милый Лэнгхорн. Я действительно не думал… не ожидал….

Правда, — тупо осознал он, — заключалась в том, что ничто не могло подготовить его к этому. За все годы его службы, быстрых столкновений с содарскими [деснаирскими?] разбойниками или конокрадами, это было его первое настоящее поле битвы, и чистая, концентрированная бойня превзошла все, о чем он когда-либо мечтал.

Это новое оружие — собственная разработка Шан-вей. Лэнгхорн, что мы выпустили в мир?!

Отец Жон Блакит, старший хирург его полка, направился вперед со своими ассистентами-хирургами и их помощниками, братьями-мирянами. Половина из них двинулась к его собственным раненым, но другая половина отправилась в пустыню из разорванных и искореженных тел сиддармаркцев.

— Пустая трата времени, — проскрежетал голос рядом с ним, и он повернул голову, глядя на говорившего. — Их к Наказанию, если выживут, ублюдки. — Челюсть Уилфрида Нэвиза работала над толстым куском жевательного листа, и в его глазах был уродливый блеск. Он сплюнул густую струю коричневого сока. — Лучше, чем они заслуживают, если вы спросите меня!

Биргейр мгновение смотрел на сиддармаркца, затем глубоко вздохнул. Он подошел к тому месту, где Блакит опустился на колени рядом с раненым копейщиком, и коснулся плеча священника.

— Полковник? — Блакит быстро поднял глаза. — Что это? Ты ранен?

Биргейр долго и неподвижно смотрел на него сверху вниз. Затем он покачал головой.

— Нет, отец, — тихо сказал он.

Мгновение Блакит только смотрел на него. Но потом он понял, что на самом деле означало это «нет». Его глаза расширились, а лицо напряглось в автоматическом протесте паскуалата, но Биргейр снова покачал головой.

— Спасение этих людей не принесет им никакой пользы, отец, — сказал он еще тише, сжимая плечо священника. — Я думаю, пришло время для Милости Паскуале. — Он пристально посмотрел Блакиту в глаза. — Для всех них, отец.

На мгновение он увидел в глазах целителя протест другого рода. И не потому, — подумал полковник, — что Милость Паскуале должна была быть дарована только тем, кого целитель не мог спасти. И этот протест родился не потому, что Милость Паскуале лишила бы инквизицию еретиков, чья единственная надежда на спасение заключалась в умерщвлении их тел во время Наказания.

Нет, это был протест, вызванный возможными последствиями для сэра Нейтина Биргейра, если инквизиция обнаружит, что он отдал такой приказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги