И все же столь же мощная армия воинствующего епископа Канира Кейтсуирта была едва ли не хуже. Он двигался на юг вдоль канала Сейр-Селкир к реке Дейвин, чтобы соединиться со сторонниками Храма, которые зимой захватили контроль над Уэстмарчем, и никто из их шпионов этого не предсказал. Он явно намеревался пробиться через границу с Клифф-Пиком с севера, в то время как доларцы подключались с юга, чтобы встретить его, а затем — почти наверняка — повернуть на восток и также въехать в Гласьер-Харт. Кейтсуирт направлялся к горам на востоке Гласьер-Харт; если бы он занял их, Гласьер-Харт исчез бы, и тогда в мире не осталось бы никакого способа спасти верные части Шайло. И всего через несколько дней деснаирские войска из Силкии пересекут реку Сомир, двигаясь между горами Салтар и озером Сомир в Саутмарче, в то время как еще более многочисленная армия Харчонга, численностью более миллиона человек, выстраивалась в гаванях и пунктах высадки по всему заливу Долар.
Неудивительно, — подумал Мерлин, — что человек, который всю жизнь был военным профессионалом, смотрит на эти шансы и пугается. Нимуэ Албан видела еще худшие шансы, когда Гбаба затягивали петлю вокруг родной звездной системы человечества, но это было очень слабым утешением, учитывая, чем в итоге обернулась та кампания.
— Конвой с оружием из Чариса войдет в Норт-Бедар послезавтра, — сказал Дариус Паркейр, просматривая заметки, которые он подготовил для ежедневного брифинга. — И согласно курьерскому катеру, который прибыл прошлой ночью, герцог Истшер должен добраться до нас через день или около того после него. — Он поднял глаза от своих записей. — Это будет значительным увеличением нашей боевой мощи.
— Я знаю, Дариус, — сказал Стонар. — И не думайте ни на секунду, что я не провел довольно много времени на коленях, благодаря Лэнгхорна за это, но по сравнению с угрозой… — Он махнул рукой на огромный стол с картой и значками, зловеще продвигающимися по республике. — И как бы я ни был рад увидеть герцога и его войска, они будут здесь, в Сиддар-Сити, чертовски далеко от Клифф-Пика или даже от ущелья Силман.
— Верно, — согласился Паркейр. — Но, по крайней мере, ущерб, нанесенный этими идиотами каналам в их собственном тылу, задержал их почти на целый месяц. Любой, кто смог провернуть подобный трюк, вероятно, способен облажаться и во многих других отношениях.
— Ну вот, Дариус, ты прав, — признал Стонар с ядовито-сухой улыбкой. Он еще несколько секунд смотрел на карту, затем поднял глаза туда, где по другую сторону стола стоял Кэйлеб.
— Надеюсь, вы понимаете, что я имел в виду каждое слово о моей благодарности, ваше величество, — тихо сказал он, и Кэйлеб кивнул.
— Понимаю. И также понимаю, почему восьмидесяти тысяч человек кажется недостаточно. В конце концов, — резко фыркнул император, — это не так. К сожалению, это все, что у нас будет, по крайней мере, еще несколько месяцев. — Он покачал головой. — Мне жаль это говорить, но нам потребуется по крайней мере столько же времени, чтобы доставить необходимые нам транспортные средства в восточный Чисхолм, а оттуда на материк. И мне еще более жаль говорить, что как только мы выведем остальные войска из Мейкелсберга и Порт-Ройяла, мы поскребем дно бочки. Боюсь, создание армии, достаточно большой для кампаний на материке, должно было отойти для нас на второй план по сравнению с созданием флота, который мог бы удержать армии материка подальше от островов.
— Понимаю. — Стонар снова посмотрел на карту. — И из того, что сказал бригадный генерал Тейсин — и из того, что я видел своими глазами, если уж на то пошло, — восемьдесят тысяч чарисийцев будут адской горсткой для армии Бога. Мы просто не можем доставить их в достаточное количество мест достаточно быстро. Во всяком случае, не без собственной удачи Шан-вей.
— Я не уверен, что есть способ, милорд, как бы нам ни повезло, — тихо сказал Мерлин с того места, где он стоял за плечом Кэйлеба. — Думаю, мы, вероятно, сможем вовремя доставить колонну к ущелью Силман, а винтовки в оружейном конвое позволят вам отправить в бой восемьдесят тысяч ваших собственных стрелков, как только вы сможете сформировать и обучить новые полки. Но даже сказав это…
Он сделал паузу, глубоко вздохнул и покачал головой.
— Милорд, — сказал он еще тише, отрывая взгляд от карты и спокойно встречаясь взглядом со Стонаром, — Клифф-Пик исчез. Вы правы. Мы просто не можем никого там найти, чтобы остановить нашествие.
Он не упомянул, что случилось с полками полковника Малдина или что уже случилось с полудюжиной других гарнизонов, которые не смогли отступить достаточно быстро. Стонару не нужно было знать об этом; на самом деле, Мерлин хотел бы, чтобы он не знал, учитывая, что случилось с большинством этих «еретиков и богохульников», когда они попали в руки верных сынов Матери-Церкви.
Когда эти слова были наконец произнесены, в картографической комнате воцарилась тишина. Затем Стонар медленно выпрямил спину, его рот скривился… и кивнул.