Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Вот почему они так разбросаны. Они не собираются вставать и перестреливаться с нами; они собираются прятаться за каждым клочком укрытия, которое смогут найти, пока они уничтожают наши линии пехоты!

Он заставил себя сохранять спокойствие. Не было такого оружия, действие которого нельзя было бы смягчить, независимо от того, можно ли его воспроизвести или нет. И до сих пор, по крайней мере, ничего другого, что придумали еретики, невозможно было воспроизвести, — напомнил он себе.

Мы должны захватить некоторые из этих винтовок, выяснить, как они работают.

Как раз в тот момент, когда он подумал об этом, в редуте «Святомучеников» прогремела новая серия взрывов. Они были меньше, и он не мог видеть, откуда они исходили. И они тоже не взрывались при соприкосновении — они взрывались в воздухе, осыпая внутренности редута шрапнельными шариками.

Огонь обороняющихся с бруствера прекратился, и чарисийская пехота, залегшая на землю, снова поднялась. Они снова пошли вперед короткими, резкими рывками, в то время как эти взрывы заставляли защитников опускать головы, и его челюсти сжались от свежего свидетельства того, насколько изощренной была тактика чарисийцев.

Что ж, — мрачно подумал он, наблюдая, как еретики текут к редуту так же безжалостно, как море, — они могут быть более «искушенными», чем мы сейчас, но я не слишком горд, чтобы учиться на собственном примере.

— Сэр… милорд… вы должны немедленно отступить!

Он оглянулся через плечо. Форма полковника Мейрея была забрызгана грязью, а на его правой щеке виднелась кровь. Он потерял шлем, и его черные волосы были покрыты еще большим количеством грязи.

— Я выведу отсюда остальную часть подразделения, сэр. Нам нужно, чтобы вы вернулись и помогли нам реорганизоваться, пока эти ублюдки не подошли прямо к нам сзади!

— Вероятно, это правда, Спинцир. — Его собственный голос показался ему до нелепости спокойным. — К сожалению, если я собираюсь реорганизоваться, я должен иметь некоторое представление о том, против чего я реорганизуюсь, не так ли?

Мейрей уставился на него, явно желая возразить, и Нибар схватил его за плечо.

— Идите вперед и организуйте вывод войск. Выделите один взвод, чтобы присматривать за мной, если хотите. Обещаю, что уйду до того, как сюда доберутся еретики. Но я должен увидеть, Спинцир. Я должен наблюдать так долго, как только смогу, пытаясь понять, с чем мы столкнулись.

Полковник долго и напряженно смотрел в глаза своему начальнику. Затем он шумно выдохнул и покачал головой.

— Собираюсь поймать вас на слове, сэр… и также выделю вам взвод. И его приказы будут очень четкими. Когда враг приблизится на расстояние пятисот ярдов к этому редуту, вы направляетесь в тыл, даже если мне придется стукнуть вас по голове и оттащить! Это ясно?

— Ясно, Спинцир, — тихо сказал Нибар, в то время как за его голосом гремел и рычал огонь из винтовок чарисийцев. — Очень ясно.

V

Канал Гуарнак-Айс-Эш, провинция Нью-Нортленд, и река Айс-Эш, провинция Нортленд, республика Сиддармарк

Разведывательный скиммер Мерлина Этроуза бесшумно парил над каналом Гуарнак-Айс-Эш, в трехстах сорока милях от города Раншейр, где Айс-Эш впадал в одноименную бухту, пока он наблюдал за снимками снарков для двух готовящихся к отплытию броненосцев. Глядя на него, откинувшегося на удобном летном кресле, никто бы не догадался, что он волнуется не меньше самого капитана Халкома Барнса. Возможно, даже больше, — подумал он с невеселой улыбкой. — В конце концов, это была его идея.

Он проверил свои приборы, хотя в этом не было никакой необходимости. У него было достаточно времени для того, что он должен был сделать, и он был почти уверен, что пытается найти причины для задержки. Он поймал себя на том, что снова жалеет, что нет никакого способа избежать возложенной на него задачи. К сожалению, этого не произошло.

Единственным огромным недостатком его плана было то, что существовал очень простой способ помешать ему. Не просто помешать этому, но и превратить это в ужасную катастрофу.

КЕВ «Делтак» и его братья предназначались для работы на внутренних водных путях, но он имел в виду реки, когда ему пришла в голову эта идея. И он думал не только о реках — он думал о модели рек Старой Земли во время Гражданской войны в Америке. Хотя они были на шестьдесят футов короче, чем мониторы класса Пассаик той войны, и имели значительно более тонкую (хотя и гораздо более прочную) броню, их водоизмещение составляло около двухсот тонн. Какими бы маленькими они ни были по океанским меркам, это делало их большими кораблями по речным меркам… И ему никогда не приходило в голову, что они используют каналы иначе, как для перехода из одной реки в другую. Он, конечно, никогда не думал о том, что они с боем прокладывают себе путь по каналам, шлюзами которых управляет кто-то другой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги