Читаем Starp diviem laikmetiem полностью

Tas bija policijas inspektors Tomass Bērnss no Ņu­jorkas policijas departamenta, visslavenākais tā dar1 binieks, pie tam ar visļaunāko slavu. Ja viņš pats bija ieradies mūs aizvest, tad tas nebija parasts arests, un es jutu nepārtrauktas spēcīgu baiļu trīsas. Man šķiet, tikai lai mēģinātu cīnīties ar bailēm un turēties pre­tim šim vīram, es, pārliecināts, ka tas skanēs cieti un pārliecinoši, izteicu savu jautājumu:

— Nu, vai jūs neatgādināsiet mums, kādas tiesības pilsoņiem piešķir konstitūcija?

Man tas tomēr neizdevās — izklausījās, it kā es Initu tikai pajokojies.

Bēruša sejā nekas nemainījās, bet pelēkās acis ātri ieurbās manējās, pētīdamas, kāda jēga bijusi manai pārdrošībai. Manās acīs viņš to neatrada un neizteik­smīgi atbildēja jocīgā neizglītota cilvēka valodā, ērmoti plati izrunādams patskani e, kā man šķiet, pārliecināts, ka tā runā smalki ļaudis.

—   Es brīdinu: paturi savas plānprātiņa piezīmes pie sevis, vai arī es tev parādīšu rungas resno galu.

Dīvaina valoda inspektora Bērnsa mutē, taču man nenāca smiekli, pat domās ne.

Mēs klusēdami nobraucām kādus desmit kvartā­lus pa Trešo avēniju zem gaisa dzelzceļa, grabēdami un šūpodamies uz bruģakmeņiem, lāgiem sazvelda- mies uz sāniem, vietumis paslīdēdami sniegā; pēc tam iegriezāmies pa kreisi, kur Trešā avēnija un Ceturtā avēnija apvienojas Brauerstrītā.

—  Vai jums nav man kas sakāms? — Bērnss pēkšņi jautāja, un es gandrīz satrūkos, tad pakratīju galvu, tāpat arī Džūlija.

Es nodomāju, ka tas ir tipisks Bērnsa triks — ilgi ilgi klusēt, tad pēkšņi jautāt, lai iebaidītu mūs un mēs sāktu runāt.

Nobraucām vēl pāris kvartālu, tad nogriezāmies pa labi Blīkerstrītā. Vēl trīs nelieli kvartāli pa Blīker- strītu, un es pa kreisi ieraudzīju apkārt laternai krā­sotu stiklu ar uzrakstu «Malberijstrīts». Nobraukuši puskvartālu, mēs apstājāmies kreisajā pusē, un es ieraudzīju divas lielas, stūrainas lampas abpus kāp­nēm, kas veda čerstāvu mūra mājā; lampu stikli bija zaļi, un es zināju, ka tā ir policijas ēka. Kučieris nolēca uz ielas un atvēra karietes durtiņas, Bērnss pameta ar roku, un Džūlija izkāpa. Kučieris — ar kat­liņu galvā, ģērbies dzeltenbrūnā mētelī, tomēr kru­ķis, — gaidīja un, līdzko Džūlijas kājas pieskārās ietvei, stingri satvēra viņas roku. Bērnss pamāja, lai izkāpju, pats nāca man pa pēdām, ar roku cieši ap­tvēris manu plaukstas locītavu. Mūs ātri uzveda augšā pa kāpnēm, un, kad privātajās drēbēs ģērbtais kruķis, kas veda Džūliju, atvēra dubultdurvju vienu pusi, es izlasīju uzrakstu ar zelta burtiem un treknu, melnu ēnojumu: «Ņujorkas policijas galvenā par- valde.»

Atri ejot cauri priekštelpai ar dēļu grīdu, garām varen resnam pie galda sēdošam kruķim formas tērpā, es redzēju izmīdītas grīdas, notraipītus un ap­dauzītus fajansa spļaujamtraukus, netīras, tumši zaļas sienas un saodu īpatnējo dvaku, kāda allaž ir šādās daudz lietotās ēkās. Gandrīz teciņus — kāpēc, kāpēc kruķi bez kādas jēgas izturas tik pretīgi, vai viņus uz to mudina kāds instinkts? — mūs grūda lejā pa kāpnēm, tad iebīdīja netīrā pagraba istabā ar ze­miem griestiem un ķieģeļu sienām. Telpā atradās ne­liels galds, parasts koka virtuves krēsls; caurumota gāzes caurule ar reflektoru aiz tās bija uzstādīta uz statīva un pievienota gāzei ar lokanu cauruli, kas kā čūska locījās pa dēļu grīdu; uz koka trijkāja stāvēja milzīgs, sarkans pulēta koka fotoaparāts ar misiņa kloķiem un melnas ādas plēšām.

Trīs kruķi privātā, kreklos izmetušies, sekoja mums pa pēdām; viens bija plikpauris, abi pārējie matus bija pāršķīruši ar celiņu kreisajā pusē, gluži tapat kā inspektors, un diviem bija valzirga usas, kaut gan ne tik lielas kā Bērnsam. Pēc inspek­tora mājiena mēs ar Džūliju novilkām mēteļus un no­ņēmām cepures, samezdami tās kaudzē uz galda pie durvīm. Viens no vīriem tūlīt bija piegājis pie foto­aparāta un sāka ap to darboties. Pārējie divi stāvēja pie krēsla, kas atradās aparāta priekšā, un gaidīja; es sapratu — lai ar varu noturētu mani krēslā, ja tas I>utu nepieciešams.

Man nebija nekādas iespējas pretoties, un es to zināju, tomēr spēkā bija ta pati konstitūcija, kas mana laikā, un man bija kaut kas jāsaka. Un es teicu: Es gribu zināt, kālab esmu šeit. Es gribu zināt, par ko mani apvaino. Es gribu konsultēties ar advo­kātu. Un, pirms tas nav noticis, es neļaušu sevi foto­grafēt.

Bērnss pamāja abiem kruķiem.

—  Jūs dzirdējāt, ko šitas kundziņš teica; veicīgi ieklārējiet viņam, kāpēc viņš ir šiten.

Tie katrs no savas puses sagrāba manas rokas, viens ar celi milzīgi spēcīgi iespēra man tieši pa astes kaulu — Džūlija iekliedzās — un trieca mani strei- puļu streipuļiem uz krēsla pusi; es būtu nokritis, ja viņi mani neturētu. Vienā mirklī izgriezdami rokas plecos, kruķi apsvieda mani apkārt; tad katrs ar vienu roku uz mana pleca notrieca mani uz krēsla tik spa­rīgi, ka koks iečīkstējās un krēsls paslīdēja pa dēļu grīdu. Mute man pavērās neskanīgās elsās, acīs aiz sāpēm saricsās asaras. Viens no vīriem noliecās un piebāza muti cieši man pie auss; viņa balss bija līksma aiz labpatikas par to, ko viņš dara.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза