Читаем Starp diviem laikmetiem полностью

—   Jūs, ser, esat šeitan tāpēc, ka mēs tā gribam! — viņš teica.

Es ātri pagriezos un, iekams viņš paspēja novēr­sties, iespļāvu viņam sejā vārdus:

—   Ak tu smirdošais kuņas dēls!

Viņš pašāva roku uz priekšu, lai satvertu manu kaklu un turētu galvu tā, ka es nevarētu to novērst no viņa otras dūres trieciena; tā bija atvilkta atpakaļ sitienam, bet Bērnss steigšus iejaucās:

—   Nē, es negribu, ka viņam paliek kāda zīme.

Pēc mirkļa dūre nokrita, roka cieši aizžņaudza manu kaklu, tad atslāba.

Mana dumpošanās neko nebija līdzējusi, un es jau to biju zinājis. Tomēr biju apmierināts ar savu rīcību. Blakus man stāvēja abi vīri, gatavi mani sa­valdīt, ja vēl pretošos; viņu sejas pauda cerību, ka sagādāšu viņiem vēl kādu izdevību, bet man pietika ar vienu reizi.

Vīram pie fotoaparāta bija rokā virtuves sērkociņš;

viņš pacēla vienu kāju, strauji rāva sērkociņu pret apspīlēto drēbi uz bikšu dibena, sērkociņš uzliesmoja, un es saodu sēra smaku. Vīrietis pagrieza misiņa ventili, šņākdama laukā plūda gāze; tad viņš pielika sērkociņu pie caurumiņiem, un uzliesmoja lēkājoša, sarkana gaisma. Viņš nogrieza gāzi zemāk, dučiem mazu mēlīšu sarāvās par mierīgu zilu liesmu, gaisma no spīdošā reflektora aiz tā karsēja ādu un žilbināja acis, un es tās samiedzu gandrīz ciet.

—   Tas neiet cauri!

Roka kratīja manu plecu daudz spēcīgāk, nekā bija nepieciešams, un man sāka klabēt zobi.

—   Taisi acis vaļā!

Es ar varu tās atplētu, un vīrs pie aparāta noliecās zem sava melnā pārklāja. Kameras plēšas paslīdēja uz priekšu, apstājās, mazliet pavilkās atpakaļ: es re­dzēju, kā viņš saspiež bumbiņu.

—   Gatavs! — fotogrāfs noteica.

Pēc tam bija Džūlijas kārta. Es biju laimīgs, ka viņai apsēžoties neviens nepieskārās. Ja viņi būtu izturējušies rupji pret Džūliju, man būtu varējusi uznākt vēlēšanās vēl ko uzsākt, un tad viņi mani būtu pagalam piekāvuši. Fotogrāfs saspieda bumbiņu, un, kad viņa galva iznira no melnā pārklāja apakšas, Bērnss pastiepa rādītājpirkstu pret viņu.

—   Tūlīt! — viņš uzsauca.

Virs steigšus nomurmināja: «Jā, ser» un teciņiem izmetās laukā ar savām platēm. Viens no pārējiem diviem izņēma piezīmju bloku, un Bērnss paskatījās uz mani.

Divdesmit astoņi līdz trīsdesmit, — viņš teica, un virs veikli pierakstīja. — Kādas piecas pēdas un desmit, simt un četrdesmit, — Bērnss turpināja, un kruķa zīmulis zibēja vien. Bērnss aprakstīja mani un manu apģērbu, pēc tam Džūliju un viņas tērpu; vīrie­tis ar piezīmju grāmatiņu izsteidzās laukā.

Bērnss pamāja man, un es piegāju pie viņa.

—- Naudasmaku!

Es iebāzu roku žaketes iekškabatā, nojauzdams, ka savu naudu vairs nekad neredzēšu. Ar otru roku izvilku sauju sīknaudas no bikšu kabatas un ar rie­bumu sniedzu i naudas maku, i monētas Bērnsam.

—   Sīknaudu paturi! — viņš teica, smaidīdams pats par savu joku, un policists privātdrēbēs ieķiķinājās. Bērnss neaizskāra manu naudas maku; viņš pakra­tīja galvu un sacīja: — Papriekš saskaiti!

Es saskaitīju. Man bija četrdesmit trīs dolāri. Bērnss kaut ko ieskribelēja mazā piezīmju grāmatiņā, tad paskatījās uz mani. — Cik? — Es pateicu, viņš ierakstīja summu lapiņā un, izrāvis to, pasniedza man ar roku rakstītu kvīti par četrdesmit trim dolā­riem ar parakstu «Tomass Bērnss, inspektors» ■— Mēs te neesam nekādi sīki zaglēni, — viņš piebilda un tad pagriezās pret Džūliju un lika saskaitīt naudu viņas maciņa. Viņš paņēma papīra naudu — Džūlijai bija deviņi dolāri —, iedeva kvīti un pa­sniedza atpakaļ maciņu; Džūlija viņam sausi pateicās un pajautāja, kādēļ mums atņem naudu.

—   Jūs varētu aizlaisties, — viņš teica, plecus paraustīdams, — bet bez naudas jūs nekur netiksiet, vai ne?

Tad bijām atkal atpakaļ karietē, Bērnss atkal sē­dēja mums pretim, vēroja un gaidīja. Aizbraucām līdz Piektajai avēnijai un pa to devāmies uz pilsētas centru.

—   Uz kurieni mēs braucam? — es jautāju.

—   Vai tad nevari uzminēt?

—   Nē, nevaru.

—   Nu, tad pacieties, gan jau redzēsi.

Kad beidzot apstājāmies starp 47. un 48. ielu, es biju uzminējis, uz kurieni mēs dodamies. Mūsu kariete apstājās pie Endrū Kārmodija Piektās avēnijas sav­rupmājas; mauriņam apkārt bija grezns akmens un bronzas žogs. Karietes durvis atvērās, kučieris pa­meta ar roku, lai izkāpjam, un gaidīja, tad satvēra Džūlijas elkoni; Bērnss pasniedzās pēc manas rokas locītavas.

Vai Kārmodijs, pamanījis, ka mēs ar Džūliju izsprukām no dēļiem aizsistās istabas blakus Džeika kantorim, domāja, ka mums kāds sakars ar izspieša­nas plānu? Vai viņš tagad apsūdzēs mūs par to?

Istabene garā, melnā tērpā ar garām piedurknēm, apsējusies milzīgu baltu priekšautu, ar smalku, baltu mežģiņu aubīti galvā atvēra durvis. Viņa bija jauna meitene, ne vecāka par piecpadsmit gadiem, vaigi viņai bija tik sarkani, it kā viņa tos nupat nupat būtu noberzusi.

— Lūdzu, nāciet iekšā, džentlmeņi un mis, jūs gaida, — viņa ar cieņu teica; meitene izskatījās nobijusies.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза