Читаем Starp diviem laikmetiem полностью

Es nodomāju, ka tas ir gluži izdevies stāsts; man šķita, ka, būdams viņa vieta, es notikumus būtu sa­grozījis apmēram tāpat. Brīžiem apstadamies, lai izklepotos, viņš turpināja gvelzt, ka Pikerings labprāt piekritis pieņemt tūkstoš dolāru, labi zinādams, ka viņam trūkst pierādījumu par kaut kādām blēdībām. Pikerings viņam izskaidrojis, ko nozīmē ar dēļiem aizsistās durvis, un, kamēr Pikerings ņēmis laukā dokumentus, ko iemainīt pret tūkstoš dolāriem, bla­kus, lifta šahtā, izcēlies ugunsgrēks, un viņam neesot ne jausmas, kā. Viņam par pilnīgu pārsteigumu, — viņš norādīja uz mums, — mēs esot iebrukuši istabā pa dēļiem aizsistajām durvīm; es esot uzbrucis Pike­ringam un sācis ar to kautiņu, kamēr Džūlija pa to laiku bāzusi naudu azotē. Viņš dzirdējis, kā sprēgā liesmas, atskan kliedzieni: «Ugunsgrēks!» un gaite­ņos skraida cilvēki; viņam bijusi jāglābj dzīvība, un viņš meties projām. Vīrietis atkal sāka briesmīgi kā­sēt, un misis Kārmodija, sirdīgi paskatījusies uz mums, aizsteidzās pie viņa un, paņēmusi no galdiņa glāzi ar ūdeni, turēja to, kamēr viņš mazliet iedzēra. Es spēju tikai stingi skatīties uz viņu; tad mēs abi ar Džūliju neizpratnē palūkojāmies viens uz otru. Es

nekādi nevarēju iedomāties, kāpēc Kārmodijs grib mūs iejaukt šai lietā; tad likās, ka es varbūt kaut ko noprotu, jo apsaitētā galva nikni kratījās, kad viņš pabīdīja sāņus glāzi un uzslējās uz kušetes sēdus.

—   Es izbēgu pa Nasaustrīta kāpnēm, — viņš aiz- svilies šņāca tā, ka tas izklausījās pēc kliedziena. — Man liekas, biju viens no pēdējiem. Un par to sa­maksāju ar deguma brūcēm sejā un galvā, vienā rokā un delmā, un mans ārsts teica, ka es būšot izķēmots uz visu mūžu. — Viņa balsī ieskanējās dziļš sarūgti­nājums.

Viņa seja būšot izkropļota uz visiem laikiem, uz galvas vairs neaugšot mati un uz sejas — bārda.

—   Un par to ir atbildīgi viņi! — Kārmodijs iespie­dzās, izstiepis roku uz mūsu pusi.

Es jutu, ka viņš pats gandrīz notic teiktajam un nīst mūs savu šausmīgo savainojumu dēļ.

Beigās viņš vēl piebilda, ka mēs noteikti esot zinā­juši par Pikeringa plānu; tā, protams, arī bija — vismaz es par to biju zinājis. No Pikeringa mājas iedzīvotājiem tikai mēs abi atbildām Pikeringa kan­torī iebrukušā pāra aprakstam un vecumam, tāpēc viņš bija licis Bērnsam mūs atvest, lai varētu mūs identificēt. Viņš atkal atlaidās uz kušetes.

—   Un, ja Pikerings vēl aizvien nav atradies, tad viņi ir vainojami tā nāvē. Ja viņi nebūtu iejaukusies, Pikerings būtu aizbēdzis reizē ar mani.

Bērnss pagriezās un paskatījās uz mums.

—   Pikerings vēl nav atrasts.

—   Tad tur stāv viņa slepkavas

Es nekad nebiju redzējis tādu naidu, kāds zvēroja viņa pa pusei apsaitētajās apsarkušajās acīs. Vai bija kāda jēga stāstīt patiesību: ka pie ugunsgrēka vai­nīgs bija viņš, ka nevis es, bet viņš cīnījās ar Pike- ringu, ka Pikeringa nāvē vainīgs Kārmodijs? Es gri­bēju to visu izkliegt, taču kā es tad varēšu izskaidrot,

kāpēc mēs bijām paslēpušies blakus Pikeringa kanto­rim? Izstāstīt Bērnsam visu par Dancigeru un Pro­jektu? Mūsu klātbūtne nodegušajā mājā nekādi ne­bija izskaidrojama. Bērnss skatījās uz mani.

—  Nu? — viņš vaicāja. — Vai tagad jums ir ko pateikt?

Pēc mirkļa es noliedzoši pakratīju galvu.

Zvanīja pie durvīm. Mēs dzirdējām, ka atveras parades durvis, istabenes, pēc tam kāda vīrieša balsi. Hallē atskanēja soļi, pie durvīm pienāca istabene, un kruķis, kas bija palicis Gremersijskvērā, ienāca, turē­dams savu ķiveri padusē. Viņš pa īstam paklanījās, pazemīgi noliekdams galvu, tad soli atkāpās un ar pirkstu noglauda ūsas. Apsaitētā galva uz kušetes karaliski pamāja, un misis Kārmodija graciozi palo­cīja galvu. Mazā ceremonija ilga vairākas sekundes, un, ja es nebūtu sapratis jau agrāk, tad tagad man uzreiz kļūtu skaidrs, ka šeit valda bagātība un vara un ka abi kruķi to saprot.

— Nu? — jautāja Bērnss balsī, kas norādīja uz viņa stāvokli šai telpā — tas ir daudz pārāks nekā uniformētajam kruķim.

—   Jā, ser.

Seržants attaisīja divas uniformas pogas tieši virs jostas, iebāza roku un tad ar instinktīvu dramatiskas situācijas izjūtu, kura, šķiet, šai laikmetā visiem bija iedzimta, aizgāja līdz galdiņam pie Kārmodija kuše­tes. Tikai tad viņš izvilka biezu žūksni banknošu un nometa uz galdiņa.

—  Sito, ser, es atradu viņa istabā. — Seržants pameta ar galvu uz manu pusi. — Saimniece man parādīja istabu, un nauda bija paslēpta ceļa somā starp drēbēm.

Es biju burtiski sastindzis; nespēju ne pakusteties, ne parunāt. Bērnss piegāja pie galdiņa un pieliecies pārbaudīja banknošu žūksnīti.

—   Un šitā, ser, ir jūsu nauda?

Apsaitētā galva pagriezās kā dziļās sāpēs, un iekai­sušās acis, bieži mirkšķinādamas, skatījās uz naudu.

—       Jā, banknotes ir iezīmētas. Mana banka tās visas identificēs.

Bērnss paņēma naudaszīmju paciņu un pienāca pie manis un Džūlijas, bāzdams banknotes svārku iekš­kabatā.

—       Nu? — Viņš gandrīz priecīgs nostājās man priekšā un trešo reizi vaicāja: — Vai tagad jums ir man kaut kas sakāms?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза