Читаем Стихотворения полностью

комната, комната горит.дитя торчит из колыбелисъедает кашу, наверхупод самым потолкомзаснула нянька кувырком,горит стена. Посуда ходитбежит отец, отец: «пожар!вон мой мальчик мальчик Петякак воздушный бьётся шаргде б найти мне обезьянувместо сына?» вместо стенпечи вострые на небодым пускают сквозь трубунянька сонная стрекочет,нянька: «где я что со мной?мир становится корочеПетя призраком летит».Вот мелькнут его сапожкитень промчится и усывьются с присвистом на крышу.
Дом качает как весы.Нянька бегает в испугеищет Петю и гамак.«где ж ты Петя мальчик милыйчто ж ты кашу не доел?»«Няня, я сгораю няня!»няня смотрит в колыбельнет его. глядит в замочеквидит: комната пустадым клубами ходит в окнастены тощие как пухнад карнизом пламя вьетсятут же гром и дождик льётсяи в груди сжимает духЛюди в касках золотыхтопорами воздух бьюти брандмейстер на машиневоду плескает в кувшине.Нянька к ним: Вы не видалиПетю мальчика? Не дале
как вчера его кормила.Брандмайор: как это мило!Нянька: Боже мой! Но где ж порядок?Где хваленая дисциплина?Брандмайор: Твой Петя рядомон лежит у цеппелинаОн сгорел и папа стонет:жалко сына.Нянька: Ох!Он сгорел – и тихо стонеттихо падает на мох.

20 февраля 1027 года

Комментарий к философии А. И. Введенского*

§ I. – Удивление

он в комнату бежит на четверинькахсмотрит в комнате стол стоитах он рад, он пришёл на вечеринкупозабыв и молодость и стыдЛипавский пьёт легко и звучно

<начало марта 1927>

I Фокусы*

Средь нас на палочке деревяннойсидит кукушка в сюртукехранит платочек румяныйв своей чешуйчатой рукемы все как бабушка тоскуемразинув рты глядим вперёдна табуретку золотуюи всех тотчас же страх берётИван Матвеевич от страхачасы в карман переложила Софья Павловна старухасидела в сокращеньи жила Катя в форточку любуясьзвериной ножкой шевеляхолодным потом обливаласьи заворачивалась в шиншиляиз-под комода ехал всадниклицом красивый как молитваон с малолетства был садовник
ему подруга бритвачисла не помня своегодержал он курицу в зубахИван Матвеевича свелозагнав печенку меж рубаха Софья Павловна строгасидела выставив затылокоттуда выросли рогаи сто четырнадцать бутылокА Катя в галстуке своёмсвистела в пальчик соловьёмстыдливо куталась в мехакормила грудью женихаНо к ней кукушка наклоняласькак червь кукушка улыбаласьпотом на ножки становиласьда так, что Катя удивиласьот удивленья задрожалаи как тарелка убежала.

2 мая 1927 года

«Гражданка, вы куда пришли?..»*

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия