Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Лошадей он не седлывал, травы не косил,За сохой по весне не хаживал,А на море соленую воду пил,Паруса день и ночь прилаживал.И в кафтане китайчатом на зареДо Норвеги ходил со товарищи,Городок стоял на крутой горе,
И закат над ним — как пожарище.Полюбилась помору в стране чужой,На норвежской земле, красавица,Как посмотрит она — он и сам не свой,Как пройдет — земли не касается.Облака в огне, луна надо льдом,К рыбным баржам слетались вороны,А стоял на пригорке высокий дом,
Ворота день и ночь притворены.Никогда-то он ей не отдал поклон,Душевного слова не молвил,А только заснет — и видится сон,Что она сидит в изголовье.Состарился он, жизнь ушла сполна,Всё отдал сыновьям, не споря,
А ладью снарядил (думал — ждет онаИ кличет его у моря).Зима наступила, и дым костровПотянулся по первому снегу,Сквозь тысячу тысяч черных валовПробилась ладья в Норвегу.Дымилось пожарище за холмом,Где славился город когда-то.
Корабельщик из бревен построил домИ поставил чулан дощатый.И построил он сени об одном житье,Слюдяное окно над долиной,И прошла молва, будто в годы теОсновался посад старинный.1938

140. ГОРОД

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия