Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Вот эти славные дружины,Питомцы брани и побед!Где солнце льет печальный свет,Где бездны, горы и стремнины,Где боязливая ногаЕдва ступает с изумленьем,Везде с крылатым ополченьемСледы граненого штыка!И Герменчуг!.. Народ жестокой,Народ, свой пагубный тиран!Когда пред истиной высокойИсчезнет жалкий твой обман?Когда признательные очи,Обмыв горячею слезой,Ты дружбу сына полуночиОценишь гордою душой?Покойно всё. Между шатрамиКой-где мелькают огоньки;
С ружьем и пикой за плечамиКой-где несутся казаки;Разводят цепи и патру́ли,Сменяют бодрых часовых,И визг изменнической пулиВ дали таинственной затих!..И, вновь объятый тишиною,Под кровом ночи дремлет стан,Пока с грядущею зареюОтгрянет с пушкой вестовоюВ горах окрестных барабан;Зажжется яркая денницаНа склоне пасмурных небес;Пробудит утренняя птицаВеселым пеньем сонный лес;Обвеет дух отрадной жизниМогучий сонм богатырей,И дикий вид чужой отчизныПредстанет в блеске для очей!
О, сколько бурных впечатленийНа поле брани роковойПроснутся в памяти живойПобедоносных ополчений!Минувший день, минувший гром,Раскаты пушечного гула,Картины гибели аула,Пальба и сеча, прах столпом,И визг, и грохот, и моленье,И саблей звук, и ружей блеск,Бойниц, завалов, саклей треск —Всё воскресит воображенье!..Вот снова царствует, кипитОно в кругу знакомой сферы…«Ура» отважное гремит…Бегут на приступ гренадеры,Долины мирные МосквыДавно забывшие для славы,
Они бесстрашно в бой кровавыйНесут отважные главы!На ров, на вал, на ярость встречи,Под вихрем огненных дождей,На пули, шашки и картечиЛетят по манию вождей.Ни крик, ни вопли, ни стенанье —Ничто отдельно не гремит:Одно протяжное жужжанье,Разлившись в воздухе, гудит.Окопы сбиты… Враг трепещет,Сбирает силы, грянул вновь,Бежит, рассеялся — и хлещетРучьями варварская кровь…Повсюду смерть, гроза и мщенье!..Пируют буйные штыки,Везде разносят истребленьеНеотразимые полки!Там егерь, старый бич Кавказа,
Притек от Куры на АргунМетать свой гибельный перун;А там — летучая зараза —Неумолимый КарабахС кривою саблею в руках,Как черный дух, мелькает, рубитОжесточенного бойцаИ опрокинутого губитСтальным копытом жеребца!..Куртин, казак и персиянин,Свирепый турок, христианин,Пришельцы дальней стороны,Краса грузинских легионов,—Всё пало тучею драконовНа чад разбоя и войны!И всё утихло: глас молитвыВ дыму над грудой братних тел,И шум, и стон, и грохот битвы!..Осталась память славных дел!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия