Читаем Стихотворения и поэмы полностью

ВершителиСудеб старинных,Познавшие и меч и яд,В книготорговческих витринахДвенадцать цезарей стоят[218].Во всем величье, в тогах алых,Чело увенчано, рот сжат,На нескончаемых развалахДвенадцать цезарей лежат.И там, где, распирая стеныВ час пик, проходит добрый люд,В туннелях метрополитенаДвенадцать цезарей идут.Идут, но слабо. Смотрит косоНа цезарей простой народ —На них сегодня нету спроса,Их в руки мало кто берет.Не опрокинут святотатцыАлтарь Свободы и Добра,Проскрипции[219] не утвердятсяЕдиным росчерком пера.И, выскочив на полигоны,
Всё в мире видя в свете квант,Не выскочит в наполеоныАртиллерийский лейтенант[220].Не узаконит беззаконийВелеречивый адвокат.…Не раскупается Светоний.Двенадцать цезарейЛежат!1964

Мать математика{280}

Где она —Грань между прозой, поэзией,Точной наукой?Поди ее выяви,Связь эту, часто неясную.В новойМаленькой, тоненькой, изданной в КиевеКнижечке о бионике[221]В. Долятовского с Инной Пономаревой —Вот что рассказано:"Мать известного математика К. Гаусса видела невооруженным глазом фазы Венеры и некоторые спутники Юпитера".То есть:
МатьМатематикаК. Гаусса[222]ВиделаНевооруженным глазомФазыВенерыИ некоторыеСпутники Юпитера.Это не фразаИз прозаического рассказа.Это — поэзия!Стиль определяет тематика.Вслушайтесь:МатьМатематикаГаусса…Но не повторять же сначала всё!Видите:МатьМатематика ГауссаВсё это видела въявь, а не грезила.
Это не мистика, не публицистика,Это — поэзия!1964

"Чувствую я, Что творится…"{281}

Чувствую я,Что творитсяЗа спиною у меня,—Что поется, говоритсяЗа спиною у меня.Суетня идет, возняИ ужасная грызняЗа спиною у меня.Обвиняют, упрекают,Оправданий не находятИ как будто окликаютВсе по имени меня.Кажется,Что происходитЭто всёВнутри меня.1964

Поэты{282}

КогдаТого или иногоПоэта я перевожу,—У них нередко слово в словоСвои я мысли нахожу.Вот этотЛет на десять позжеВсё то же написал, что я,Хотя и внешне непохожеИ жизнь у каждого своя.А этотРаньше лет на двестиМои речения изрек,Как будто бы писали вместе,—Один висел над нами рок.Но, в общем,И на рок не ропщем,И, видя мир во всей красе,Одну и ту же кривду топчемВсегда по-своему мы все.1964

Сухие крылья{283}

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия