Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Там, где липы при дороге  С ветерком судачат,Примостился дом убогий,  Как слепец бродячий.Нет ворот и ставней даже,  Дыр не счесть на крыше;И на ладан — каждый скажет —  Школа наша дышит.Сгнил забор, а двери скоро  С петель в пыль сорвутся.На лужайке, полной сора,  Две березки гнутся.Ночь. Ни звука. Снится липам  Вешний день погожий.Только крыша нудным скрипом  Тишину тревожит.Спит село. Пора глухая.  Поле звездам внемлет.Только в школе молодая  Девушка не дремлет.Светит лампочка, мигая.  Тихо, как в могиле.Жизнь — в ребятах: помогает
  Расправлять им крылья.Делай все, чтоб озарило  Знанье ум ребячий.Нелегко! Но ей по силам  Трудные задачи.Хоть житье-бытье глухое,  Темнота без меры, —Только сердце молодое  Не теряет веры.Детвора ее сильнее  Любит, чем вначале,Радость детства вечно с нею,  С ней — его печали.Каждый день детишек учит,  Говорит о жизни.Сердце верит: из-за тучек  Луч свободы брызнет!Так проходят мерным шагом  Дни, стучась в оконце,Чтобы к темным бедолагам  Заглянуло солнце.Дремлют хатки. Злая дума  Душу замутила.Сердце стиснула угрюмо
  Горькой жизни сила.Одиночество, что ветер,  Набегает снова.Трудно человека встретить  Чуткого, живого.Поп и писарь ей чужие, —  Без худого словаГрабят, словно волки злые,  Мужика слепого.Тяжко бедной временами:  «Власти» наседают,Поп и земский с писарями  Взгляд косой бросаютНа «учительшино дело»…  Но упрямы руки,Потому что нет предела  Вере в свет науки!Беспросветно в деревеньке,  Тяжко, тяжко в школе.Но… от стоптанной ступеньки  Вьется стежка воли.Не погибнут край и люди,  Пасынки народа,
Если слать сквозь тучи будет  Светлый луч свобода.

1909

Янка

Перевод Б. Иринина

Спотыкаясь, ЯнкаЧуть бредет, хмельной,Скрежеща зубами,Он кричит: «Долой!..»Слышит Янку стражник —«Я ж тебя, постой!»И за ним… А ЯнкаЗнай кричит: «Долой!..»Так бы стражник ЯнкуИ схватил рукой,Сам бы надоумилКрикнуть — что «долой»,Но не дурень Янка —Сладит он с собой,Лишнего не скажет,Лишь кричит: «Долой!..»Вытянул, как цапля,Шею стражник злой —«Ну! Да говори же,
Что, брат, что «долой»?»Янка — без вниманья,Крутит головой:«Нет, брат, не скажу я,Что хочу «долой».

Между 1908 и 1910 гг.

«Надрывайся и шуми…»

Перевод С. Городецкого

Надрывайся и шуми,  Ветер злобный, в поле!Как сердито ни греми,  Ни гуляй на воле,Как дорог ни заметай  И тропы далекой,Как в трубе ни завывай  Хаты одинокой, —Все ж ты стихнешь, и теплом  Скоро ты повеешь,Игры с ивовым кустом  Ласково затеешь.

29 января 1910 г.

Тучи

  Перевод Б. Турганова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги