Когда устал, в природу удались,Но слабости не покорись.Твоих природа не разделит мук,Ты сам себе один и верный друг.
Весенним утром
Перевод В. Елизаровой
Моя любовь блистала,Бывало;В покоях сердца лилия благоухала.Но лилия завяла вскореС зарею,Раннею зарею,И лето сердца умерло еще весною.
Давняя знакомая
Перевод В. Елизаровой
Мне кажется, я знаюДавно тебя такой,Как будто по соседствуЯ рос и жил с тобой.Как голову откинешь,Как ходишь, знаю я,Как говоришь с усмешкойИ притихаешь вся.Тебе, прямой и смелой,Дарованы стезяИ колесница счастья.Догнать тебя нельзя.Душе твоей счастливойИ просто, и светло,Моей — стократ слоеной —Темно и тяжело.Мне кажется, я знаюДавным-давно тебя,Хотя сейчас впервыеТебя увидел я.
Душистая мечта
Перевод В. Елизаровой
Как маленький вьюнокВ моей руке увял!Как быстро нежный духРастенье покидал!Душистые цветыЕще придется рвать,Но об одном вьюнкеЯ буду горевать.В нем — запахи мечты:Листочек на стенеВплетенный в счастье мигНапоминает мне.
День-деньской
Перевод В. Елизаровой
Нельзя ли хоть мгновенье
побыть с тобой?
Из письмаДень-деньской я в глазах носилКартину: краса-красой —Что сталось с ней? Кто ее смутил?Кто взял? Кто не возвратил! —День-деньской…Куда ни глядел — в луга ль, на жнивье,В озера иль рощи — видел ееДень-деньской.Картина-краса все равно сбылась,В душе моей от забвенья спасласьНа веки веков.
Бедная бабочка
Перевод В. Елизаровой
Бедная, роса блеститВ пасмурных твоих глазенкахИ на крылышках лежит.Осень землю холодит.Крылышки надорвались,Екает сердечко кротко:Кто твою заметит жизнь?Лето красное, вернись…В золотое не рядись!Видят ли тебя, вглядись,Синие глаза родные?А наряд, как ни кружись,Скроют капли росяные.Кто твою заметит жизнь?Что твой огненный наряд,Если крылышки болят,Мой усталый мотылечек?Не кружись, остановись,В сети осени вернись,В это сердце, в уголочек!…Кто заметит нашу жизнь?
Вместе
Перевод В. Елизаровой
Мы вместе поднимались к людям:Я в люльке ветра вырастал,Тебя морской баюкал валИ зыбку легкую качал, —Друзьями будем.
Свет
Перевод В. Елизаровой
Теперь любим тобою —Я знаю за что:А было мне судьбоюМолчанье твое.Из всех, кто причащалсяЛюбовью к тебе,Лишь я в тени осталсяИ в стороне.В долгу передо мноюЗа прошлое ты:Теперь любим тобою —Я знаю за что.
Отсвет
Перевод В. Елизаровой
Еще я что-то знаю, —Сказать тебе все?Я намекну, пожалуй,Словечко мое!Как в зеркало, гляжу яВ душу твоюИ чувствую родную,Единственную.В долгу я пред тобоюЗа то, что вошло:И будешь ты со мною —Я знаю за что.