Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Еще весна была вначале,Еще снежок хрустел,И лес еще чернел,И ливни не звучали.Еще на заре морознойС любимою вдвоемПокинули мы наш дом…И возвратились поздно.Ты окна растворила:— Скорей, мой друг, гляди,Нет снега, идут дожди, —Весны проснулась сила.— Нет, милая, все это ты свершила.

Колючки смеха

Перевод В. Елизаровой

На смешки мои попались,Ох, каштановые прядки —Что они играют в пряткиИз-под шелковой накидки?От смешков не отцепиться,Лучше сдаться им на милость!Как бы ты в сердцах ни билась,Вырвешься, — и будешь плакать.

Танец без шагов

Перевод В. Елизаровой

Зачем ты прибиласьК моим кругам?Тебя я поймалИ не отдам.Пойдем по солнцу,По горным лугам,Где вниз посмотреть —Оступиться нам.Где крошится след,Не встать ногой,Где негде присесть,Пойдешь со мной.Вот мои руки,Танцуй, кружись!А выси боишься, —Потянет вниз.

Полуденный отдых косаря

Перевод В. Елизаровой

О, солнышко мое,Твой лучик в сердце вник,И светел миг,И светел каждый миг.
Он щек моих достал;Как будто с ветки лист,Твой лучик шелковист,Твой пальчик шелковист.А мне ль в траве не спать?Два солнышка со мной:Одно — над головой,Другое — взор родной.

Подруга и друг

Перевод В. Елизаровой

Подруга:

За окнами дожди висят,Просвета не дождаться —Его уже не помнит взгляд;Здесь тени бледные скользят —То дни мои влачатся.Откликнись, друг мой дорогой,Где твой приют скитальца?Не там, где вечер в час ночнойСадится с розой золотой,Чтоб к солнцу приласкаться?

Друг:

Да, милая, я словно там,
Но дух мой в высшей власти:Мой дух с тобой, и по стопамДождливых дней влачится сам,Как сирота, без счастья.

Сто пожеланий

Перевод В. Елизаровой

Сто пожеланий без концаСменяются в свой срок;Но сердце ждет тебя всегда,Как никого, как никогда,Как ждет пчелу цветок.

Это счастье

Перевод В. Елизаровой

У счастья этого нет слов,Оно глаза приоткрывает,Улыбка благостится на его губах:Сестрицу-солнце ожидаетВ горах.

Твои глаза

Перевод В. Елизаровой

Файхилле

А твои глаза — две искрыОт холодного огнива, —Словно в зеркало, в них смотрят
Солнце, и луна, и звезды,Файхилда.А твои глаза — две капли,Капельки живой водицы, —Словно в зеркало, в них смотрятРучеек, река и море,Файхилла.А твоя душа — дыханье,В сладости любви не сякнет,Потому в себя приемлетИ меня, и мирозданье,Файхилла.

Пламя привета

Перевод С. Шервинского

В ночь лунную к тебе несусь мечтою.Прядут безмолвно дочери луны.Природу рядят руки тишиныВ печаль, и я — сливаюсь с темнотою.Заветное боюсь поведать дню, —Любовь, дарованную мне тобою,Всесильную, я в глубине храню.Она не просит пламени привета,Она сама — луна и песня эта.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература