Читаем Странное наследство полностью

- Почему? Он может жить с нами на ранчо!

- Рано или поздно ему захочется иметь свой дом, Оливия. Как ты не понимаешь?

Они въехали в распахнутые ворота монастырского двора. Уже стемнело, и двор освещался смоляными факелами. В красноватых бликах открытого пламени кирпичные стены, окружающие монастырь, казались средневековыми постройками, немного зловещими и загадочными. Молчаливо и таинственно двигались по освещенному двору фигуры в черных одеждах, действуя спокойно и слаженно.


Утром Оливию никто не разбудил. Она поднялась сама. Снова размялась, несмотря на то, что чувствовала себя замечательно. Но, как и накануне, ее немного тошнило. На столике уже стоял поднос с завтраком. Оливия приподняла полотенце и довольно улыбнулась. Вместо желудевого неаппетитного кофе на подносе стоял кувшин с лимонадом. Рядом - накрытая тарелка молочной овсянки с маслом.

Матушка Энджел сдержала данное ей слово. Кормили Оливию теперь отдельно. И если сестры-монахини и послушницы придерживались постного стола, то Оливию подкармливали молочными и мясными продуктам. На ужин приносили даже мясное рагу с бобами, приготовленное точно так, как готовила на ранчо миссис Лиззи Мартин.

Насытившись, Оливия относила поднос на кухню. Потом выходила во двор, где все были заняты неотложными делами. Сестры обслуживали несколько госпиталей, разбросанных по всему Райфлу. Они стирали, прожаривали и отглаживали постельное белье.

Матушка-настоятельница разрешила Оливии осмотреть все производственные помещения. В прачечной было жарко и влажно от постоянно кипящих котлов с бельем и чистой водой.

Веревки, развешанные во дворе для просушки белья, практически не пустовали. На них постоянно полоскались под жарким солнцем простыни и наволочки, халаты и госпитальные пижамы.

В пекарне пахло хлебом и дрожжевой опарой. Хлебные ковриги загружали в специальные фургоны, которые приезжали на пекарню два раза в сутки. Монастырь жил полноценной жизнью, практически не отрываясь от мирских нужд и потребностей, тем более в такой сложный период.

К своему огорчению, Оливия обнаружила, что исчез Зверь. Пес больше не сидел под окном, уставившись в него просительным взглядом. И девушка догадалась, что пес, как видно, учуял появление Рони Уолкотта и умчался в город разыскивать своего хозяина.


Когда Оливия и Мэган снова отправились в дом доктора сэра Гэбриэла Пойнсетта, доктор встретил их не очень приветливо:

- Вы не будете ухаживать сегодня за больными, сестры. Идите к парикмахеру, поучитесь брить тяжело больных.

- Почему? - Оливия была готова вцепиться в лицо сэру Гэбриэлу. - Что за бред?

- Ваше посещение раздражает больных, сестра Оливия.

- Что?!

- Больным необходим покой и только положительные эмоции. А вы вчера за полчаса подняли все вверх дном, сестра Оливия! Я понимаю ваше состояние. Вы ждете ребенка, а ваш любимый не узнает вас. Я уже говорил, что в таком состоянии он не способен узнать родную мать! И пробудет еще без сознания дня два-три. А затем либо придет в себя, либо: - он не закончил фразу, но его умолчание говорило о многом.

- Не может быть, доктор! Берни не может умереть и оставить меня одну! - выкрикнула Оливия в бессильной ярости. - Я не хочу слушать подобные рассуждения: В таком случае я заберу его отсюда. Отдайте мне Берни! Если ему суждено умереть, то пусть это случится на ранчо - там, где он охотился на мустангов, там, где я полюбила его!

- Нет! Нет! И еще раз - нет! Болезнь может перекинуться на окружающих. Глупая самонадеянная девчонка не справится с этой болезнью.

Высказав свое мнение, доктор отправился дальше по коридорчику. Оливия зашагала вслед за ним, преследуя его ненавидящим взглядом:

- Я буду не одна, доктор! - она решила использовать для уговоров все возможные средства.

- С вами будет жить кто-то еще? - сэр Пойнсетт остановился и обернулся. - Вы подвергаете возможности распространения болезни своих родственников?

- Если бы ему суждено было заболеть, то Рони Уолкотт, мой двоюродный брат, давно уже заболел бы и умер! Из всей деревни он один остался в живых, - девушка немного сбавила тон разговора.

- Вот как! Интересно! - доктор с явным любопытством взглянул на нее. - Он индеец? И не заболел?.. Странным образом какая-то часть людей не заболевает даже в самые опасные времена! Вплотную общается с больными, живет в одном помещении, и все у них замечательно! Возможно, ваш кузен относится к этой категории.

Оливия выскочила на улицу. Надо найти Рони. Привести к доктору сэру Гэбриэлу Пойнсетту. Возможно, тогда доктор смилостивится и отдаст Берни Дугласа на ее попечение? Но где может сейчас находиться Рони? Не помчится же она по улицам, расспрашивая прохожих, не видели ли они индейца в европейской одежде!

- Оливия, вернись! - остановила ее Мэган, увязывавшая в тюки бесчисленные кипы грязного белья. - Куда тебя опять заносит? Не суетись. Мне кажется, Рони сам найдет нас. Он собирался посетить банк и снять деньги, чтобы купить продукты. В горах скоро выпадет снег. Потом разберетесь и рассчитаетесь… Твой отец откуда родом, Олив?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы