Читаем Струги на Неве. Город и его великие люди полностью

И шведы клюнули! Переправившийся перед рассветом через реку Томас Киннемонд выстроил свой отряд по всем правилам военной науки: две роты мушкетёров – одна за другой – в центре, а эскадрон финских рейтар был разделён и прикрывал фланги – по два корнета справа и слева.

Подполковник приказал наступать – но тут раздался пронзительный свист казачьего караульного. Киннемонд не понимал, почему Хованский, обнаружив нападавших, тут же не пошёл в контратаку. Вместо того он увидел: одни русские стоят на месте, а другие выставляют против его мушкетёров и рейтар какие-то щиты с многими отверстиями. Они что, решили перейти к обороне? Шведы были уже совсем близко, когда московиты зажгли фитили, и часто загремели, один за другим, выстрелы. Это переданные казакам «сороки»[83] потёмкинского войска выкашивали теперь шведских пехотинцев и всадников. Не успел развеяться пороховой дым, как Киннемонд с ужасом увидел: из леса на его основательно поредевший отряд неслись русские рейтары. Шведы были смяты и обратились в бегство. Всадники спасались в реке, а из пехотинцев лишь единицам удалось переплыть Нарову.

– За мной! – крикнул офицер горновскому слуге и направил коня к реке.

– Но я не умею плавать! – истошно завопил Игнациус.

– Тогда спасайся сам! – подполковник помчался к невысокому берегу.

Слова шотландца не замедлили оправдаться. Кто-то из бежавших мимо камердинера солдат стащил бедолагу с лошади и скакал на ней. Игнациус стоял, опустив руки – и не знал, куда бежать, пока не увидел перед собой огромного русского с протазаном.

– Ох! – вырвался хрип из груди несчастного, и он рухнул на колени.

– Не убивайте! Я слуга барона Горна! – закрыв глаза от страха прокричал швед.

Услышав имя Горна Фома Извеков, а это был он, опустил протазан, ухватил камердинера за шиворот и потащил в русский лагерь.

Поняв главное: убивать его не собираются, Игнациус бодро засеменил за стрельцом.

– Где Горн? – радостный, раскрасневшийся после победного боя, встретил Фому широкой улыбкой у своей палатки Хованский. Кто-то уже успел доложить, что стрельцы захватили в плен губернатора.

– Вота, – Извеков вытолкнул вперёд камердинера.

Князь придирчиво оглядел Игнациуса и разочаровано промолвил:

– Не, сотник, ентот на барона не тянет.

– Но он кричал: Горн! Горн! – начал оправдываться Фома. – Я так мечтал добыть ентого енерала!

– А щас узнаем, кто енто! – князь велел позвать толмача – православного финна, пришедшего со стрельцами в его отряд.

Финн подтвердил опасения князя: пленник оказался всего лишь камердинером Горна, которому было поручено доставить в Нарву бумаги Хованского.

– Спроси у него, а что было поручено столь резво сбежавшему командиру? – скрестив руки на груди величественно спросил Иван Андреевич.

– Принести барону вашу голову, – честно ответил швед.

Когда князю это перевели, он на минуту задумался. Потом подозвал одного из своих слуг – и вскоре на глазах моментально побледневшего Игнациуса люди Хованского стали обтёсывать длинный колышек.

– Переводи! – приказал финну князь.

Толмач, злорадно поглядывая на трясущуюся фигуру баронского холуя, затараторил вслед за воеводой:

– Не бойся, это не для тебя! Я со слугами не воюю! Это – для командира. Как его там?

– Подполковник Киннемонд, гере генерал! – облегчённо вздохнул пленник.

– Так и передай: ещё раз сунется – попадёт на ентот кол! А Горну свому передай, что мы ещё свидимся. Понял?

– Понял, гере принц!

– А теперь пшёл вон! Переправьте его за реку! – Хованский брезгливо поморщился и повернулся к Игнациусу спиной.

Слуги, не мешкая, потащили недавнего пленника к берегу, посадили на маленький плот и дали весло.

– А тебе я дам выкуп за пленного, – небрежно бросил князь Извекову.

– Негоже шляхтичу брать деньги за слугу, – гордо ответил сотник.

– Ишь ты! – резко обернулся к нему Хованский. – А ведь прав! Хорошо начинаешь новую жизнь, беспоместный пока дворянин!

…Весь мокрый и грязный, Томас Киннемонд предстал перед бароном Горном в большой зале старинного замка.

– Идите к камину и обсушитесь. Похоже, надежды на ваше генеральство могут развеяться, как дым, – пробурчал барон Горн, обходя вокруг более напоминавшего чучело офицера и с любопытством разглядывая рваную одежду наёмника. – Жаль, что я не художник – написал бы с вас портрет дезертира.

– Но гере…

– Да помолчите уже, гере неудачник. Полезли без разведки – как можно? Вы же не юный корнет!

– Простите меня, гере генерал, – жалобно забормотал Киннемонд.

– Ладно. Напишите рапорт: отогнали сильный отряд конных и пеших русских, следовавших маршем для штурма Нарвского замка. Бой был жестоким, отсюда и большие потери.

– Слушаюсь!

– Ничего: скоро зима, у князя Хованского мало сил, чтобы осаждать Нарву, он вернётся в Псков.

– А мы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Петербург: тайны, мифы, легенды

Фредерик Рюйш и его дети
Фредерик Рюйш и его дети

Фредерик Рюйш – голландский анатом и судебный медик XVII – начала XVIII века, который видел в смерти эстетику и создал уникальную коллекцию, давшую начало знаменитому собранию петербургской Кунсткамеры. Всю свою жизнь доктор Рюйш посвятил экспериментам с мертвой плотью и создал рецепт, позволяющий его анатомическим препаратам и бальзамированным трупам храниться вечно. Просвещенный и любопытный царь Петр Первый не единожды посещал анатомический театр Рюйша в Амстердаме и, вдохновившись, твердо решил собрать собственную коллекцию редкостей в Петербурге, купив у голландца препараты за бешеные деньги и положив немало сил, чтобы выведать секрет его волшебного состава. Историческо-мистический роман Сергея Арно с параллельно развивающимся современным детективно-романтическим сюжетом повествует о профессоре Рюйше, его жутковатых анатомических опытах, о специфических научных интересах Петра Первого и воплощении его странной идеи, изменившей судьбу Петербурга, сделав его городом особенным, городом, какого нет на Земле.

Сергей Игоревич Арно

Историческая проза
Мой Невский
Мой Невский

На Невском проспекте с литературой так или иначе связано множество домов. Немало из литературной жизни Петербурга автор успел пережить, порой участвовал в этой жизни весьма активно, а если с кем и не встретился, то знал и любил заочно, поэтому ему есть о чем рассказать.Вы узнаете из первых уст о жизни главного городского проспекта со времен пятидесятых годов прошлого века до наших дней, повстречаетесь на страницах книги с личностями, составившими цвет российской литературы: Крыловым, Дельвигом, Одоевским, Тютчевым и Гоголем, Пушкиным и Лермонтовым, Набоковым, Гумилевым, Зощенко, Довлатовым, Бродским, Битовым. Жизнь каждого из них была связана с Невским проспектом, а Валерий Попов с упоением рассказывает о литературном портрете города, составленном из лиц его знаменитых обитателей.

Валерий Георгиевич Попов

Культурология
Петербург: неповторимые судьбы
Петербург: неповторимые судьбы

В новой книге Николая Коняева речь идет о событиях хотя и необыкновенных, но очень обычных для людей, которые стали их героями.Император Павел I, бескомпромиссный в своей приверженности закону, и «железный» государь Николай I; ученый и инженер Павел Петрович Мельников, певица Анастасия Вяльцева и герой Русско-японской войны Василий Бискупский, поэт Николай Рубцов, композитор Валерий Гаврилин, исторический романист Валентин Пикуль… – об этих талантливых и энергичных русских людях, деяния которых настолько велики, что уже и не ощущаются как деятельность отдельного человека, рассказывает книга. Очень рано, гораздо раньше многих своих сверстников нашли они свой путь и, не сворачивая, пошли по нему еще при жизни достигнув всенародного признания.Они были совершенно разными, но все они были петербуржцами, и судьбы их в чем-то неуловимо схожи.

Николай Михайлович Коняев

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза