Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Друзья, хотел бы песню этуПропеть я складно с вами в ладИ вас, как надлежит поэту,Дарить чем рад и чем богат.Вам двадцать лет – охотно верюИ вам завидовать готов.Какой же мерою измерюБег и событий, и годов?Года спешат быстрее слова,Событья – ну, хоть отбавляй;Как хорошо, что жизнь готоваПереплеснуться через край!Хотел бы радостно смотреть я,Как, оглянуться не успев,За грань двадцатипятилетья
Шагнете, музам не во гнев, –С такой же молодостью стройнойИ в том же радостном труде,Равно – в године ль беспокойной,Или на тихой череде.Не возмущенные нимало,Всегда с людьми, всегда вдвоем…Тогда, – что сроду нам пристало, –Как ныне, песню пропоем.IX.1936.Москва

«В день радостный его – я друга не приветил…»

В день радостный его – я друга не приветил,Как повелось меж нас; ну что же, ничего:И без меня ему был тихий праздник светел,А может, отдалось и песней торжество.Но вот, когда сейчас он мается, недужен,
Хоть взыскан ласкою любви в тепле жилья, –Скажу ль, что голос мой лелеющий не нуженИ к сердцу не найдет пути строфа моя?Вот тут-то и запеть. Уже в груди теснитсяИ подымается из тайной глубиныСозвучий молодых живая вереница, —Тех, что под старость нам не для того ль даны,Чтоб слиться изредка в короткие два слова:«Я здесь», – напевностью живущие былого.II.1937

«Меня, осеннего, на рубеже зимы…»

Вере Михайловне Роот

Меня, осеннего, на рубеже зимыЗастал негаданный и ласковый подарок.На выпавшем снегу и сказочен, и ярок
Оброненный цветок. Над ним склонились мы.Так белым дням моим цветистою обновойМеж незаполненных страничек дневникаЗаботливая шлет и нежная рукаУзорный, вырезной опавший лист кленовый.Пусть золотистую сквозную желтизнуЗапорошит налет повеявшего снега, –Под ним осенняя не оскудеет нега,Чуть милой памятью к минувшему прильну.15.XII.1937.Москва

«Как ни досадуй, как ни ахай…»

Любови Яковлевне Гуревич

Как ни досадуй, как ни ахайНа тусклые, пустые дни.Тяжелоногой черепахойМедлительно ползут они.
Пускай «чредою незаметной»Скользят те полные года,Что озаряет день приветный,День светлой мысли и труда, –Им, быстролетным, нет забвенья,Им свет – чем старей, тем свежей,Им – торжество отдохновеньяПолустолетних рубежей;Не снег, а вешний цвет медовый,Сулящий злато сладких сот;И вечер в той тени садовой.Где сочен полновесный плод.4.III.1938. Москва

«Мне доводилось часто Ольгин день…»

Ольге Максимилиановне Новиковой

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия