Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Когда и жар чуть-чуть, да и знобит немного,И утомление, и лёгкая тревога,В начале августа, в деревне, в вечераДлиннее и темней — близка моя пора.Все тишиной наполненною слитьсяТак хочется — вот-вот — и крылья обрести,И силы цельные для стройного пути,
Где всё, что здесь в плену желанья и броженья,Найдёт единые живые выраженья —Хотя бы в шорохе, в звучащей тишинеС её гармонией. И как же грустно мне,Что эти близкие, душе родные звукиУже поражены дыханием разлукиИ, чуть уловлены, замрут, обреченыВоспоминанию — несбывшиеся сны.
6/19 августа 1932 Покровка.

«Недавно здесь о Пушкине узнали…»

Т.Г. и М. А. Цявловским

Недавно здесь о Пушкине узнали,Что свой канун изгнанья из ОдессыОн, щеголяя званием повесы,Провел на людях в театральном зале.
Листочки календарные сказалиДень и число; а уж названья пьесыНе скрыли, пусть ревнивые, завесы.Но хуже ли вторая весть? Едва ли.Поэт – один, в пути пред тем отметил(Сносней чиновной саранча простая)Заветный день двадцать шестого мая:Бутылкою вина его приветил –
И, хоть с пером он жил не неразлучно,А в календарь вписал собственноручно.О том поведал звучноДимитрий – с рифмой в отчестве – ПетровичВсем нам небезызвестный Якубович.29.Х.1939 Ленинград

«Эпистолярная строка…»

Татьяне Григорьевне Цявловской-Зенгер

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия