Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Не бейся, не мечись. Походкою степеннойСтупай себе вперед. Поменьше о вселенной,Побольше о своем сегодняшнем путиБезмолвно помышляй: успеешь ли дойтиТуда, где вечером удобную стоянкуПошлет тебе судьба, чтоб завтра спозаранкуМог в руку снова взять дорожный свой костыльИ бодрою ногой ступить в сухую пыль.Но завтра – не уйдет, как и вчера. Беспечность!В грядущем, как в былом, приветствуй бесконечность!Не числи: прошлые ль, грядущие ль года?Знай: как всегда ты шел, так и пойдешь – всегда.

«Приемли, что дано тебе…»

Приемли, что дано тебе:Могло ль, что было, быть иначе?К чему скорбеть о неудачеИль гимны петь благой судьбе?
Не в слабом сердце и не в черствомОтвет на всё одним покорством.Тогда не будешь ли счастлив?Так море – влагою живоюПрилив приемля, иль отлив –Готово к сну, готово к бою.

ГОДОВЩИНА

Уходит жизнь, а ты не замечаешь,Как перешел один, другой рубеж.«Где ж молодость? Все обольщенья – где ж?» –И ты чудес еще, как прежде, чаешь.Да, верь и жди. Еще придут ониИ поздние твои украсят дни.Но их ли ты венчаешь годовщинойИ их ли мнишь в грядущем досягнуть?Для странника звездою ни единойНе светится – всезвездный млечный путь.

«Раскрыта ли душа…»

Раскрыта ли душаДля благостного зоваИ всё ль принять готова,Безвольем хороша –Боголюбивая душа?Влачится ли в пыли,Полна предрассуждений,И сети наважденийНемую оплелиВ непроницаемой пыли?Ты будешь вечно ждать,Когда тебя, милуя,Святыней поцелуяОтметит благодать –Ты будешь неусыпно ждать.

«Кроткой торжественной ночью…»

Кроткой торжественной ночью
Видишь огни городские,Звону церковному внемлешь, –Только и видишь и слышишьСветлой душою – не их.К тем, кто далеко, далекоТихие грезы уносят;К тихим пределам былого;Дальше – туда, где безмолвноВ любвеобильнейшем лонеВечности светлой и строгойЧудной всезвездною ночьюМирно почили с любовьюМилые, милые – вы.

СОН

С.П. Ремизовой-Довгелло

Я не видел тебя никогда.Протекли за годами годаС той поры, как ты жил на земле,
И – что дым – заклубились во мгле.Но в томленье людском не затихТвой слезами сияющий стих;Но твой облик извечно-роднойНавевает душе не однойБлагодатные сны наяву.Не зову я тебя, не зову…Но твой облик телесный, земнойОтчего, для чего – не со мной?Но как счастлив, кто мог мне принестьО тебе заповедную весть,Из-за грани земной – благодатьМне в любовных словах передать.Не зову я тебя, не зову;Но с тобою, тобою живу,И как сладко мечтается мне,Что тебя я увижу – во сне.

ЭПИЛОГ

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия