Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Ты уходишь? Помедли со мнойВ этот душный томительный час.Заглушенный дневной тишинойМилый голос мелькнул и погас.И томленья цветущего дняНапояет сверх силы сирень,И пылая, объемлет меняМне уста заграждающий день.Переполнена душная грудь,И сдвигаются тесно кусты:Глубже, глубже, уже не вздохнуть;В немоте стук висков… Где же ты?Погоди. Темнота, забытье,Миг один. Погоди.Душный стук. Бьется сердце твоеЗдесь – в моей – тесной – душной – груди.

«Вчера был день рожденья моего…»

Вчера был день рожденья моего.На важные наводит размышленьяИ скромное порою торжество:День завтрашний – день вашего рожденья.А нынче день незаходимый тот,В который Пушкин родился для мира, –И самое число его поет,Как вечностью настроенная лира.Благословен год, месяц, день и часНебесного к земле прикосновенья –И в радости да не смущают насНезрячести людской предрассужденья.Рожденной в мае, маяться ли той,Что красотой сияет вдохновенной?И на земле над бренной маятой
Да будет ваша жизнь благословенной.

ИВОЛГА

«Беззвучные недели проползли…»

Одним толчком согнать ладью живую.

Фет

Беззвучные недели проползлиДремотных дней безвольной вереницей,Усталою, больною, бледнолицей,Туманною – над лоном злой земли.Но вот зовут друг друга журавли,Летят на юг воздушною станицей,Горя собрать за трудный путь сторицейДар золотой в лазоревой дали.Так легкий звук, мгновенный и случайный,Предчувствие гармонии тая,Раскрыть силен безмерные края.
Так лишь толчок – и словно властью тайнойС сырых песков глухого забытьяВот в океан уже скользит ладья.

«Пословица не мимо молвится…»

Пословица не мимо молвится:На жизнь плакаться – Бог смерти не даст.По оказанному верно исполнится:Пророчить ведь не я, а народ горазд.Хорошо по-Божьи жить, не маяться,Милым стал бы тебе весь Божий свет, –И от горя лютого душа не печалится,И о радости нужды в забвеньи нет.

«Простит ли мне душа благая…»

Евдокии Ивановне Лосевой

Простит ли мне душа благаяИ милостная до конца,
Что наподобье попугаяИли ученого скворца –Я всё твержу одно и то жеВ стихах и в прозе – так давно,Хоть неучтиво, непригоже,Уж как заладил – всё одно?Раскройте же листы альбомаИ непочатую тетрадь,Чтобы, спокойно сидя дома,Цветы волшебные сбирать. –И здешних роз благоуханнейВедь развернется сей же часМоих заветных пожеланийНеизглаголанный Шираз.

«С первым громом – конец весне…»

Евдокии Ивановне Лосевой

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия