Читаем Струны: Собрание сочинений полностью

Скажите мне, ах, вспомните ли выХотя б одно заветное мгновенье,Где грусть моя в невольном вдохновеньеБыла б созвучна веянью Москвы?Мне вдалеке, у строгих вод НевыОтрадное певцам самозабвеньеВновь зазвучит о вещем откровенье,Светящемся и сумрачном, увы!Распутьями трудна моя дорога:Ночную ли подзвездную чреду,Полдневную ль как пристань я найду?Вас – да хранит до милого порога,Обретшую покров для бурь и вьюг,Напутствуя, благословенный юг.

НАПЕВЫ ГЕЙНЕ

Евдокии Ивановне Лосевой

1. «Улыбка ее – лучезарная сеть…»

Улыбка ее – лучезарная сеть,
И лет пронеслось уж немалоС тех пор, как раскинула дева ее,Как пленница в сетку попала.И бьется она в этом сладком плену,В тюрьме и прозрачной и зыбкой,Моя потерявшая волю душа –Блаженною пленною рыбкой.

2. «Друг мой, всё в тебе прекрасно…»

Друг мой, всё в тебе прекрасно:Очи, полные любви,Цвет, улыбкою цветущий –Губки умные твои.Сколько света и покоя!Но всего прекрасней – твойПолный мыслию глубокойГолос чистый и живой.

НОВОСЕЛЬЕ

Евдокии Ивановне Лосевой

По нашей родине печальной
Скитальцы бродят искониИ в тихости своеначальнойВлекут медлительные дни.Ревнуя дальнему спасенью,Отрадно страннику в путиПод мирной незнакомой сеньюПокой, как тайный знак, найти.А те, кого обстали стены,Иначе взысканные теНе знают милой перемены,Повинны нищей тесноте.Им – только веянье намека –Из тесноты до тесноты –И вот почуешь: там, далекоИные дали разлиты.И на случайном новосельеУлыбкой тихой в свой чередПроглянет легкое веселье
И словно роза расцветет.И всей певучею тоскою,Всё осиянней и светлей,На миг душа прильнет к покоюРодных приволий и полей.

«И чайник песенку поет…»

И чайник песенку поет,Вскипая на железной печке,И тихо лампочка цветет,Хоть не чета старинной свечке.И вкусно пахнет, как и встарь,Мой ломоть хлеба – чуть хрустящий,Слегка поджаренный сухарь,К плохому чаю подходящий.И так же страшный мир широкИ темнотой глядит в окошко,И так же тесный уголокПорой пугает хоть немножко.И так же чем-то жив поэт,
Хотя подчас и друг ироний,И полуночи легкий бредИсполнен сладостных гармоний.

«Чтоб не спугнуть поющей птички…»

Чтоб не спугнуть поющей птичкиВ моем алеющем саду,Послушный радостной привычке,Всё осторожнее иду.И вечер золотой и чистыйС улыбкой думы на челе,Зеленокудрый и росистый,Одною песней голосистойДарит возлюбленной землеИ эту легкую прохладу,И этот свет, и этот сад,И этот льющийся по садуЛюбовной песней аромат.

«Какая грусть! Какая…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия