Какая-то тнь упала на зеркало или картину: назовите это, какъ хотите. Большая тнь незнакомца, когда онъ впервые стоялъ подъ ихъ кровлею; она заслонила собою и стушевала вс прочіе предметы. Но проворные эльфы работали, какъ пчелы, чтобъ устранять ее. И Дотъ опять появилась тутъ, попрежнему свтлая и прекрасная.
Качая своего малютку въ колыбели, убаюкивая его тихой псенкой, она прислонилась головой къ плечу той самой задумчивой фигуры, возл которой стоялъ волшебный сверчокъ.
Ночь — я хочу сказать, настоящая ночь, а не та, которую отмчаютъ волшебные часы-теперь прояснилась; и на этой стадіи размышленій фургонщика выглянулъ мсяцъ, чтобъ ярко освтить небо. Можетъ быть, какой нибудь спокойный и кроткій свтъ взошелъ также и въ душ Джона, который могъ теперь боле трезво обдумать случившееся.
Хотя тнь незнакомца падала отъ времени до времени на зеркало, всегда отчетливая, большая и вполн опредленная, но она не была уже теперь такъ мрачна, какъ сначала. Гд бы она ни появилась, эльфы дружно вскрикивали и принимались дйствовать своими крошечными ручками и ножками съ невроятнымъ проворствомъ, чтобы стереть ее. И гд бы ни удавалось имъ захватить Дотъ, эльфы снова показывали ее мужу свтлою и прекрасною, съ громкимъ ликованьемъ.
Они показывали ее не иначе, какъ прекрасною и свтлою, потому что то были духи домашняго очага, которые не терпятъ лицемрія: оно для нихъ убійственно; между тмъ Дотъ никогда не огорчала ихъ; дятельная, веселая, ласковая, она была свтомъ и отрадой въ жилищ фургонщика.
Эльфы ужасно суетились, когда показывали ее съ ребенкомъ, бесдующей къ кругу мудрыхъ старыхъ матронъ и старающейся казаться удивительно степенной и важной. Она стояла, солидно опираясь на руку мужа, и длала видъ — она, такой бутончикъ въ образ маленькой женщины! — будто бы отреклась отъ всякихъ суетныхъ забавъ въ мір и уже успла пріобрсти большую опытность въ материнскихъ обязанностяхъ. Но тутъ же эльфы, не переводя духа, показали ее смющейся надъ мужемъ за его неуклюжесть, поднимающей ему воротникъ рубашки, чтобъ сдлать его красиве, и кружащейся съ нимъ по той же самой комнат съ цлью научить его танцовать.
Эльфы отвернулись и опять стали смотрть во вс глаза на Джона, когда показали ему Дотъ вмст съ слпой двушкой, потому что, хотя она отличалась веселостью и оживленьемъ везд, гд бывала, но въ дом Калеба Племмера эти качества выступали еще ярче, били черезъ край. Любовь, довріе и благодарность слпой двушки къ Дотъ; ея собственныя старанія отклонить признательность Берты; ея невинныя маленькія ухищренія воспользоваться каждымъ моментомъ пребыванія въ гостяхъ, чтобъ сдлать что нибудь полезное для дома, и дйствительные усердные труды, хотя молодая женщина прикидывалась, что она предается праздничному отдыху; ея щедрые подарки въ вид вкуснаго угощенія: телятины, ветчиннаго паштета и бутылокъ съ пивомъ; ея сіяющее личико, появляющееся въ дверяхъ и исчезающее посл прощанія; дивное выраженіе во всей ея вншности отъ хорошенькой ножки до головы въ внц пышныхъ волосъ; все это эльфы показали въявь и превозносили за эти скромныя добродтели Дотъ, которая была душою семейнаго и дружескаго круга, чмъ-то необходимымъ для общаго блага. И опять они сразу посмотрли на Джона умоляющимъ взоромъ и какъ будто говорили, тогда какъ нкоторые изъ нихъ пріютились въ складкахъ ея одежды и ласкали Дотъ:- Неужели эта жена могла обмануть твое довріе?
Не разъ, не два и не три въ долгую ночь раздумья добрые духи показывали ее Джону сидящей на своемъ любимомъ мст съ опущенной головой, съ прижатыми ко лбу руками и волнами распустившихся волосъ, какою онъ видлъ ее въ послдній разъ. И найдя ее въ такомъ гор, они не отворачивались больше отъ Джона и не смотрли на него, но окружили Дотъ тсною толпой и утшали, и цловали ее, и толкались, чтобъ высказать ей свое сочувствіе и ласку, совершенно забывъ неутшнаго мужа.
Такъ прошла ночь. Мсяцъ закатился, звзды померкли; наступилъ холодный разсвтъ; взошло солнце. Фургонщикъ попрежнему сидлъ, задумавшись, у очага. Онъ провелъ здсь всю ночь, опершись головою на руки. Всю ночь напролетъ врный сверчокъ трещалъ на очаг. Всю ночь прислушивался хозяинъ къ его голосу. Всю ночь феи домашняго очага хлопотали съ нимъ. Всю ночь Дотъ отражалась милой, безупречной въ зеркал, исключая того момента, когда на него падала тнь.
Когда сдлалось совершенно свтло, Джонъ всталъ, вымылся и переодлся. Онъ не могъ заняться своимъ обычнымъ веселымъ ремесломъ — у него не хватало на это бодрости — но тутъ не было большой бды, такъ какъ по случаю свадьбы Текльтона Джонъ Пирибингль сговорился съ другимъ фургонщикомъ, чтобъ тотъ замнилъ его. Онъ собирался весело отправиться въ церковь съ Дотъ. Но всмъ подобнымъ планамъ пришелъ конецъ. Сегодня былъ также день свадьбы супруговъ Пирибингль. Ахъ, могъ ли Джонъ предвидть, чтобы цлый годъ счастья закончился для нею такъ печально!