– Ты думаешь, что Бен – это просто саркастичный парень, который смешно шутит, но ему нравится издеваться над людьми. Потому что он ополчился на весь мир. А знаешь, кто еще производит такое впечатление? – Она включила экран телефона и повернула его ко мне. – Тот, кто пишет эти письма. – С фотографии на меня, словно ухмыляясь, смотрело последнее письмо Часового. Буквы казались более крупными – словно он повысил голос, чтобы его услышали. – Мне кажется, поэтому мой отец и не хотел идти в полицию. Он тоже думает, что это Бен. – Я решила не напоминать Джейни, что такое поведение делает самого мистера Донахью главным подозреваемым. – Даже вчера вечером на том, чтобы вызвать копов, настояла мама. Теперь полиция этим занимается, и они разберутся, что к чему. Они вчера все сфотографировали на профессиональную технику. Сняли отпечатки пальцев. И скоро Бена опять арестуют. И за что? За идиотский розыгрыш, на который он пошел, потому что наши родители решили переехать. Так глупо.
Я понимала, что под «глупо» Джейни имеет в виду Бена, но задумалась, можно ли считать глупостью мое доверие к нему.
Потому что как только я перестала его оправдывать и всерьез к ней прислушалась, ее слова показались довольно убедительным.
Глава 14
По дороге из бассейна мы с Джейни увидели, как еще одна полицейская машина сворачивает на Олкотт-Плейс.
– Серьезно? – сказала она, спрыгивая с велосипеда. На подъездной дорожке оказалось пусто, машин родителей не было видно.
– Пойдем ко мне, – сказала я, вспомнив о договоренности с мамой.
– Бен и Люси дома.
– Но они не взрослые.
Джейни холодно посмотрела на меня:
– Люси? Да ладно тебе. Она практически старуха.
Полицейская машина замедлила ход, но мигалка не светилась. Я слегка притормозила, но все же продолжала вести велосипед к собственному крыльцу.
– Лив. – В этот раз голос Джейни стал напряженным. – Что если они допросят его в одиночку?
И ровно в тот момент, когда я размышляла, что хуже – нарушить слово, данное маме, или писать Бену письма в тюрьму – полиция вдруг свернула к другому дому. Мы с Джейни уставились друг на друга, а офицер Уайкофф помахал нам с крыльца дома мисс Эббот.
– Вау, – пробормотала Джейни, вяло махая ему в ответ. – Смотри-ка, что мы с тобой сделали. Теперь полиция будет допрашивать мисс Эббот.
– Какой нонсенс! – возразила я голосом мисс Эббот. – Это она будет допрашивать их.
– Как думаешь, что она им расскажет?
– Может, поведает им подробную историю Гленнон-Хайтс. По крайней мере, их это займет на какое-то время. Еще она ведет список машин, которые слишком часто ездят мимо парка. Может, заставит их проверять номера.
– Что вообще значит «слишком часто ездят мимо парка»?
– Она называет это «кататься». И считает, что парк служит центром преступного мира Гленнон-Хайтс.
Я уговорила Джейни пойти со мной в кофейню, чтобы встретиться с Кайей, Мирабель и Брук. Но сначала она заскочила домой – предупредить Бена и Люси, что полиция неподалеку. Вышла Джейни с возмущенным видом.
– Вот каждый раз, когда я пытаюсь поступить правильно, как сестра, всем абсолютно наплевать!
– Что они сказали?
– Люси что-то ответила по-латыни – я не знаю латынь. А Бен поблагодарил за предупреждение и сказал, что уберет трупы обратно под половицы.
Я расхохоталась.
– Да ладно тебе, это правда смешно!
– Он так говорит, как будто понятия не имеет, что может оказаться подозреваемым.
– Именно. Так что, возможно, он невиновен. Так ведь?
Я пыталась говорить уверенно, но это не слишком помогло.
В кофейне было битком. Судя по всему, все ученики старшей школы Гленнон-Хайтс просто сдались и решили дожидаться первого дня учебы там, где чувствовали себя наиболее комфортно. Что и говорить, кожаные кресла, яркий свет и огромное количество кофеина и правда могли сделать переход на новую ступень иерархии несколько более переносимым. Пришлось пережить весьма неловкий момент, когда Брук подозвала нас к столику, где сидели Мирабель и Кайя, а у них оставался только один свободный стул – судя по всему, для меня. Так что мы с Джейни уселись на него вдвоем, а Брук и Кайя переглянулись с таким видом, словно это какое-то большое дело.
Мне захотелось попросту выбить из-под Кайи табуретку и заорать: «Просто надо было занять два места!» Но такие вещи не говорят вслух. Судя по всему, в старшей школе это имело еще больше значения, чем в восьмом классе: надо было притворяться изо всех сил, что ты не замечаешь жалких попыток окружающих унизить других, чтобы самим почувствовать себя чуточку лучше. Учеба еще даже не началась, а мы уже играли по этим правилам.
За столиком позади нас сидела компания старшеклассников, и я узнала того рыжеволосого парня из бассейна. При встрече он всегда кивал нам с Джейни с таким видом, словно лично одобряет наше присутствие на этой планете. Сейчас он тоже кивнул в нашу сторону и подтолкнул к нам свободную табуретку.
Брук округлила глаза. Я подтащила табуретку к столику и пихнула Джейни, но она уже повернулась к нему лицом.
– Спасибо.