Читаем Тайна дома Гленнон-Хайтс полностью

– Без проблем. Рад тебя здесь видеть. А то я думал, ты живешь в воде. – Джейни только покачала головой. – Ты младшая сестра того новенького, Бена. – В этот раз она кивнула. Похоже, образ немой русалочки вполне ей подходил. Я всегда страшно волновалась, разговаривая с парнями, но сейчас, наблюдая за Джейни, обратила внимание, что половину ее привлекательности составляла сдержанность. Она просто молча улыбалась, и рыжеволосый парень поторопился заполнить паузу: – Твой брат отличный парень. Они с Тэтчером только что тут были. Ты знаешь Тэтчера?

– Мы знаем Тэтчера Лэнсома! – вклинилась Мирабель.

Но было очевидно, что рыжеволосый не отведет глаз от Джейни, какие бы ценные сведения Мирабель ни сообщила.

– Кстати, меня зовут Джастин. Вы ведь теперь живете в старом доме Лэнсомов? В особняке?

– Я живу в воде, – беззаботно сказала Джейни. Если бы я так сделала, то прозвучало бы странно.

Джастин рассмеялся.

– Ну да, точно. Но у вас там недавно было веселье, правда? Я фельдшер на скорой помощи. Нам всегда сообщают, когда полиция едет на выезд. – На лице Джейни появилось слегка заинтересованное выражение. – Но в итоге мы не понадобились.

– Все равно спасибо, – ответила Джейни и, не сказав больше ни слова, развернулась обратно к столику.

Но Джастина это совершенно не смутило, и он продолжил говорить, обращаясь к ее затылку:

– Без проблем. Круто, что твой брат с Тэтчером так подружились.

Позади нас друзья Джастина во всю над ним прикалывались. Мы услышали свист, а потом кто-то изобразил крушение самолета.

– Еще увидимся, – невозмутимо продолжал Джастин. Его уверенность впечатлила меня не меньше, чем поведение Джейни. Я никогда не могла понять, как вообще люди разговаривают друг с другом, не сворачиваясь в конце в клубочек, сомневаясь в каждом своем слове и выводе.

На другой стороне стола Брук кипела от негодования. Мирабель спросила:

– О чем это он? Про полицию?

– Ничего особенного. Просто кто-то пишет странные письма. – Джейни выглядела безмятежно, а я тем временем внимательно всматривалась в лица подруг в поисках признаков понимания. Из нас с ней получилась хорошая команда.

Брук разве что из вежливости спросила:

– Что за письма?

– Ну знаете, как странные звонки, только на бумаге. – Голос Джейни прозвучал самую капельку выше.

– Подожди, что, серьезно? – Брук наклонилась вперед. – И как давно это происходит? Почему вы ничего не сказали?

– Сперва мы думали, что это чей-то дурацкий розыгрыш.

– А теперь? – спросила Мирабель.

– Теперь, честно говоря, становится страшновато. – Джейни незаметно огляделась по сторонам, проверяя, прислушивается ли кто-нибудь.

– Это как записки с требованием выкупа? С такими буквами, вырезанными из журналов? – Брук захихикала. – С ума сойти! – Внезапно гораздо больше посетителей кофейни обратили на нас внимание.

– Брук, это не смешно.

Она закатила глаза.

– Только в Гленнон-Хайтс какой-то лузер может начать посылать письма с угрозами! – Затем она сочувственно посмотрела на Джейни: – Джейни, бедняжка. Мне так жаль. Учеба еще даже не началась, а тебя уже кто-то ненавидит.

Тут перекосило даже Мирабель. Мы с ней торопливо начали говорить о других вещах – уроках, беговых тренировках – чтобы заполнить напряженное молчание. «Почему от Брук всегда столько проблем?» – задумалась я.

Джейни продержалась минут пятнадцать, а потом достала телефон и принялась яростно печатать. Вскоре после этого мы услышали звук уведомления.

– Ой, надо же, – сказала Джейни, даже не притворяясь, что удивлена. – Это мой брат. Он сейчас за мной заедет. – Я посмотрела на нее. – То есть за нами. Он сейчас за нами приедет. Мы же можем оставить велосипеды на парковке?

– В смысле, до завтра? – выдавила я, но Джейни посмотрела на меня в упор своим ледяным взглядом, и пришлось сдаться: – Без проблем.

– Я думала, твой брат не водит машину. – Брук мило улыбалась, но в ее голосе сочился яд.

– За рулем Тэтчер. – Джейни пожала плечами, словно это было обычное дело.

На мгновение мне показалось, что вопрос исчерпан. Брук слегка понурилась, как и все остальные, в ожидании, что вот сейчас на парковку въедет Тэтчер Лэнсом на своем ярко-голубом джипе. И мы, две девятиклассницы, заберемся внутрь и уедем, оставив всех посетителей гадать, как мы смогли заполучить капитана команды по лакроссу в качестве водителя.

Но Брук быстро нашлась с ответом:

– Ну, по крайней мере, он знает адрес.

Джейни резко повернулась ко мне.

– Я подожду снаружи. Здесь так душно, просто дышать нечем.

Когда она отошла от столика достаточно далеко, я открыла рот, собираясь наконец разрушить до основания ту фабрику по производству оскорблений, в которую Брук превратилась в последние две недели. Но она подняла руку и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика