Читаем Тайная Доктрина дней Апокалипсиса. Книга 2. Матрица полностью

Тот кавардак с погодой, климатом, с магнитными полями, который сейчас наблюдается, — это всего лишь следствие изменения наклона земной оси, которая в конечном итоге должна расположиться перпендикулярно Солнцу. Данное обстоятельство упразднит смену времен года: в средних широтах будут субтропики и вечная весна — как сигнал отбоя уже для смерти. Климатические катаклизмы — это переходный период, который продлится около 10 лет, когда должны придти в норму, улечься и устояться все процессы в энергетике и в атмосфере Земли. Хозяйство-то уж очень сложное.

То, что по науке называется измененным состоянием Сознания, на самом деле — его расширение с 2–5 % до 65 % с одновременным включением шестого психического, или интуитивного, чувства (яснознания). Когда это происходит, ученик первого класса учит всю семью, отвечая на любой вопрос старших, даже если они академики. Это надо видеть!

Касательно цифр. Во всех учебниках написано, что человек использует всего лишь несколько процентов возможностей своего головного мозга. Мы с этим никак не спорим и не противоречим, а Вы? Мы только уточняем, что человек, будь то президент страны или Папа Римский, пользуется двумя разделами головного мозга — рептильным и мозгом млекопитающего. Высший раздел, неокортекс, валяет дурака, отдыхает. Как его включить — никто не знает! Если бы узнали — это уже стало бы мировой сенсацией. Поскольку сенсации не было, значит, открытия не было и нет! А то, что кто-то об этом пишет, так это его проблемы, пусть продолжает. Писать не вредно, вредно не получать от писанины результат.

Оскорбительно для «Ноmо saрiеns» звучит и утверждение, что у него не включен неокортекс. Люди возражают, ссылаясь на научно-технический прогресс, на достижения генетики, дескать, как же это было можно сделать без человеческого разума и гения? Да, можно, с большой натугой и путем включения Человечеством механизма самоуничтожения. Потому что мы с мозгом млекопитающего влезли в такие области, куда можно входить только с включенным неокортексом, трижды подумав, как оттуда выйдем. Совсем как дети, завладевшие спичками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика