Читаем Тайная Доктрина дней Апокалипсиса. Книга 2. Матрица полностью

Юрий, Вы только присмотритесь, какие у многих людей, в отличие от животных, оловянные, безжизненные, повернутые вовнутрь глаза. Им не помогут ни бабки, ни математические выкладки; свой импульс, жажду Жизни они в этом воплощении уже потеряли! Кто-то из них еще имеет шанс снова придти на Землю, но большая часть сойдет с Дистанции. Это подтверждается огромным количеством неприкаянных душ, которые подсаживаясь к человеку, существуют за счет его энергетики. Вам, желающему познать подобные процессы посредством математики, этого не понять, так как они становятся реально видимыми только посредством развития шестого интуитивного чувства и третьего глаза, что для науки не аргумент.

А то, что вокруг нас прецедентов бессмертия нет — так они создаются! Но если присмотреться, то они все же есть. Это Вечный Жид — Агасфер, огревший Иисуса Христа граблями по спине, когда тот тащил крест на Голгофу, получивший в награду за это бессмертие, которое без пробуждения Сознания превратилось для него в вечную каторгу! Это и восемь бессмертных императоров Китая, бессмертные люди, живущие в тибетских монастырях, а еще Калиостро, Сен-Жермен и т. д. По российскому телевидению года полтора назад была передача, в которой журналист рассказывал о судьбе конкретного человека, получившего реальное бессмертие в результате контакта с шаровой молнией. Сейчас ему перевалило за 100 лет, но по внешнему виду он — сорокалетний человек. Все это подтверждено его фотографиями 75-80-ти летней давности. Другой вопрос, что это преподносится людям как экзотика, без малейшей попытки осмысления, систематизации и анализа! Для нормального человека — сигнал отбоя, что это чья-то выдумка и блажь, к которым серьезно относиться не стоит. Не стоит забывать, что человек — это, прежде всего, продукт социума и представляет его интересы, но никак не свои! Это и есть стереотипы, в виде запрета думать о бессмертии, потому что тем самым навредишь социуму и Ноосфере, получив независимость от них. Попробуйте найти здесь хотя бы толику здравого смысла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика