Преследвачите пъргаво изкачиха тези осемнадесет стъпала. Горе, над четвъртия етаж, беше вече таванът, към който се извисяваха още безброй стъпала, после следваше малък отвор, ако човек искаше да проникне в него. Капакът на дупката беше залостен.
Тази нечувана по своята дързост постъпка вдигна обществото на крак. Правеха се най-оживени тълкувания. Вестниците й посвещаваха цели броеве. Продавачите кресливо поднасяха нови подробности по улици и площади, цялата столица живееше с тях.
Вълнението достигна своя връх в префектурата.
В единадесет сутринта в кабинета на полицейския префект се състоя заседание. Прасвил също присъствуваше. Началникът на охраната изнесе доклад за разследванията.
Нещата се представяха по следния начин:
Малко преди полунощ някой позвънил в къщата на булевард Араго. Портиерката, която спяла на първия етаж зад бакалницата, се събудила.
Като почукал на вратата й, непознатият казал, че е изпратен от полицията със спешна задача, засягаща утрешното екзекутиране. Веднага щом отворила, той я нападнал, запушил устата й с кърпа и я завързал.
Десет минути по-късно господинът и дамата, които живеели на втория етаж и се връщали у дома си, били хванати от същото лице. Те били заключени в празните бакалии. Същата участ сполетяла наемателя на четвъртия етаж, само че той бил завързан в собствената си стая.
Непознатият се разположил на третия етаж, който бил празен. Той бил вече господар на цялата къща.
— И ето — каза префектът, като се засмя с известна горчивина, — вие всички видяхте. Хитро! Учудва ме само, че той тъй лесно можа да избяга.
— Господин префект, моля да отбележите, че за да подготви своето бягство, той е имал четири часа на разположение, тъй като е бил пълен господар на дома от един часа сутринта.
— И бягството е станало?
— По покривите. Къщата на съседната улица Гласиер са съвсем близо една до друга, тъй че разстоянието между покривите не надминава три метра, при разлика на нивото по-малко от метър.
— Да?
— Нашият човек задигнал една дървена стълба, която му послужила като мост. Като минал от другата страна, на него му е оставало само да намери празна мансарда, за да се вмъкне в някоя къща на улица Гласиер и преспокойно да си отиде с ръце в джобовете.
— Но нали вие бяхте взели необходимите мерки?
— Тези, които вие ми препоръчахте, господин префект. Вчера в продължение на три часа моите агенти претърсваха къщите, за да видят дали в някоя от тях не се крият подозрителни личности. Когато напуснах и последната къща, наредих да блокират квартала. Именно в междината от няколко минути, докато заграждахме улиците, нашият човек е успял да се промъкне.
— Отлично! Разбира се, вие не се съмнявате, че това е Арсен Люпен?
— Няма никакво съмнение. Най-напред, отнася се за съучастниците му. А после… само Арсен Люпен можеше да подготви такъв удар и да го изпълни с такава забележителна дързост.
— В такъв случай?… — промърмори префектът. И като се обърна към Прасвил, продължи:
— Но в такъв случай, господин Прасвил, това Лице, за което ми говорихте и което от снощи пазите в апартамента му на площад Клиши… това лице не е Арсен Люпен?
— Все пак, господин префект, аз твърдя, че то е Арсен Люпен.
— Значи, не са го арестували, когато тази нощ той е напуснал дома си?
— Той не го е напускал.
— О, става много объркано! Много!
— Съвсем просто е, господин префект. Както всички къщи, в които има следи от Арсен Люпен, така и тази на площад Клиши, има два изхода.
— Вие не знаехте ли за това?
— Не. Едва преди малко разбрах, като посетих този дом.
— Никой ли нямаше там?
— Никой. Тази сутрин слугата, на име Ахил, отвел една дама, която живеела с Люпен.
— Как се казва тази дама?
— Не зная — отговори Прасвил, след като едва забележимо се поколеба.
— Но сигурно знаете под какво име е живеел там Люпен?
— Да, под името господин Никол, свободен професор, преподавател на словесните науки.
Когато Прасвил довършваше тези думи, в стаята влезе портиер. Той доложи на префекта, че го викат незабавно в Елисейския дворец, където вече се намирал председателя на републиканския съвет.
— Идвам — казва той и процеди през зъби: — Сега ще се реши съдбата на Жилбер.
Прасвил се осмели да попита:
— Смятате ли, че ще го помилват, господин префект?
— Никога! След цялата снощна история, би било подигравка.
На излизане портиерът беше пъхнал в ръцете на Прасвил малка визитна картичка. Веднага щом я погледна, главният секретар подскочи като ужилен и викна:
— Гръм и мълнии! Това се казва нахалство!
— Какво има? — попита префектът.
— Нищо, нищо, господин префект — отвърна Прасвил. — Едно малко, непредвидено посещение… за което ще имам удоволствието скоро да ви доложа…
Върху визитната картичка, която държеше в ръцете си, беше напечатано следното:
свободен професор, преподавател по словесни науки
ГЛАВА XIII
ПОСЛЕДНАТА БИТКА
В приемната пред кабинета на Прасвил седеше човек с превит гръб и смутен вид. Държеше в ръцете си памучен чадър, силно измачкана шапка и само една ръкавица.