Читаем Тайны лабиринтов времени полностью

Надсмотрщик за все плаванье ни разу не пустил в ход бич. Гребцы недоумевали: они не получили ни одного удара палкой или плетью; ни одной голодной смерти раба и ни одного пересохшего горла за время всего путешествия, впервые жажда не мучила рабов. Такого благожелательного отношения к себе рабы не помнили.

Триера остановилась, загрохотала и зазвенела якорная цепь – и якорь с грохотом плюхнулся в воду.

– Сушить весла!

Значит, триера не будет подходить к причалу, его просто нет, и швартоваться, стало быть, негде. Рабам разнесли, невиданное дело, сушеное мясо – и матросы стали обливать гребцов холодной забортной водой. Они передавали ведра, наполненные морской водой, с верхней палубы, выстроившись в цепочку вдоль скамей, на которых сидели гребцы и поливали ею измотанных людей. Рабы сползли со своих скамеек, залезли под них – и сразу уснули. К Триере подходило судно, слышен был звонкий голос, говоривший протяжно, но недолго, ему ответили с корабля. На верхней палубе засуетились и забегали матросы, стали слышны голоса важных греков, которые находились на триере и доставляли своим нытьем немало хлопот команде во время плаванья.

Судно не отходило от триеры, вероятно, на нем ждали ответа, но гребцы, которые прислушивались к переговорам, ничего не поняли. Язык говорящего был им непонятен, отдельные слова можно было разобрать, но говорили не на греческом.

На борту триеры находились пассажиры: архонт, важные купцы города и какой-то мальчик – варвар по рождению, но, судя по отношению к нему офицеров, из вольных. Его – то как раз и искали по всему кораблю матросы; наконец, прозвучал колокол, он обозначал, что архонта, стоящего на специально сделанной платформе, с помощью подъемного крана спускают на подошедшее к триере судно.

Сумерки сгущались, и матросы зажгли бронзовые светильники, гребцы в свете вспыхнувшего пламени увидели главного надсмотрщика.

– Все вы, может быть, получите свободу, когда вернется архонт, а сейчас вам дадут пресной воды. Матросы внесли глиняные амфоры и, зачерпывая огромными кружками воду, разливали ее по плошкам и отдавали гребцам, следом внесли ящик с лепешками. При таком отношении многие рабы стали прославлять господина и с жадностью заглатывать большие куски хлеба.

– Не спешите!

Снова зазвучал колокол, и гребцы вновь полезли под свои скамьи. Голоса на триере стихли, матросы и рабы спали, только часовые на верхней палубе переговаривались между собой. Приближался рассвет, потушили светильники – и предметы приобретали серый цвет, но прошло еще много времени, прежде чем открылась гладь моря, и показались очертания берегов.

Офицер, стоя на палубе, снял золотую застежку с плаща и бросил в море. Он следил за тонущим золотом и чуть слышно шептал молитву тому, которому поклонялся с детских лет и почитал превыше других.

– Если ты остановишь персов, и они не начнут войну и не дойдут до наших берегов, я принесу тебе царскую жертву, и до смерти буду отличать тебя перед великими богами. Если же архонт и варвары договорятся, что тогда ждет город, и какая жизнь нам уготована богами?

Клянусь! Отдам жизнь за своих детей! Скажи мне, дай знать, кто меня убьет – перс или варвар? Может сняться с якоря пока архонт на берегу, и уйти в Византию? В империю дутых героев и богов. Может, и прав архонт, мы можем построить свое царство, государство независимых греческих городов. Великой Эллады больше нет, Византии мы не нужны, персам нужны не мы, а наши деньги, мы для них – просто рабы.

Неужели так и останемся греческими колониями неизвестно для чего?! Платить персам деньги и кланяться? Благодарить, что не убили, что разрешили оставить себе еду какую-никакую? А ведь они могли забрать все – и мы бы подохли с голоду.

Эта земля стала для меня родиной, но кто слышал о свободных городах? Весь мир живет за счет рабского труда. Итальянцы мечтают о республиках, воюют с королями и принцами за свои вольности, а нам и воевать то не нужно.

Хартия, которую предлагает архонт жрецам варваров, приравнивает грека со скифом – рабом. Когда читал ее, все было понятно, и казалось, что наша жизнь не изменится, а теперь я просто боюсь смерти. За мной никогда не ухаживали рабы, а вот для этих изнеженных и жирных чиновников, для ленивых купцов с их извращенными детьми и женами – рабы нужны как воздух. Смогут ли жить они без рабов?

Одно знаю: не будет у нас случая более удобного, чем выпал сегодня, мы можем избавиться от персов – сейчас или никогда… Когда длинноволосые узнают, что мы вооружили варваров и сами встали рядом с ними, закрыв границу края, а флот наш неподвластен им, что скифских скакунов им придется покупать у нас за золото, персы сотрут нас в порошок. Они уничтожат саму память о нас.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза