– Не только я, но и отец согласен, что лучше торговать, чем воевать. Я этим летом был купцом, ездил с отцом в Ольвию. Мы скупали меха и мед, а теперь я буду впервые торговать скифским скакуном трехлеткой – и все деньги, вырученные с продажи, отец отдаст мне. Я заинтересован, чтобы варвары… ой, извини, дорийцы… нет, не так… Сколоты, правильно?
– Правильно.
– Чтобы сколоты, пригнали табуны, и ярмарка состоялась. Ты знаешь, ну, хоть что-нибудь об этом?
– Знаю! Все зависит от вас, греки – примете вы хартию или нет.
Юноши вошли за ограду храма и стали в очередь к огромному валуну, который стоял на самом краю большой, выложенной кругляком, площади перед храмом. Они подходили к камню один за другим, ненадолго останавливались, чтобы взять ножницы и отрезать небольшой пучок своих волос, после делали два-три шага вперед – и оказывались у самой пропасти над морем. Стоя над безграничным морским простором, юноши читали молитву, бросали волосы в море и, отойдя в сторону, благоговейно умолкали.
Отныне они под покровительством всемогущего владыки морей бога Посейдона, живущего на дне моря. Когда Посейдон одет в лазурный хитон, то море ласково шелестит о берег и не вмешивается в мирские дела людей. Но, как только Посейдон одевает черный хитон, море становится страшным, грозным и смертельно опасным. Огромные черные волны в белых шапках пены своими копытами давят корабли, обрушивают скалы, и бог забирает огромное количество душ моряков, отнимая разум у их близких; лишает смелости молодых, впервые вышедших в море моряков и купцов.
Почтив владыку морей, юноши входили в храм, где перед ликом богини-девственницы жрец облачал их в плащи, а архонт вручал меч каждому молодому мужчине, теперь они эфебы и проведут три года в воинских упражнениях.
За эти три года юноши должны стать моряками, выходя в морские походы на триерах под неустанным присмотром своих наставников. Служба по охране границ города со стороны степи должна сделать из них кавалеристов, хорошо владеющих мечом, копьем и луком; такая же служба, со стороны моря, научит управлять парусами, укрепит мускулы служба гребцом на боевом корабле. Мальчишки мечтали о такой жизни и были готовы к суровым испытаниям солдата и моряка с раннего детства. Достигнув двадцатилетия, они, перед ликом Геракла, пройдут еще одно посвящение в мужи и получат право вступить в брак. Мужи имеют право голосовать и высказывать свое мнение по любым вопросам архонту города. Такие законы были испокон веков приняты еще в Элладе и они священны памятью героев прошлого.
– Олгасий, как думаешь, – прошептал Агрип, – мы станем эфебами или теперь все будет по-другому?
Олгасий рассматривал святилище. Гладкие стены храма от попадания на них прямых солнечных лучей прозрачно розовели, но под сводами стоял сумрак, и от этого конические колонны, подпирающие свод, казались особенно высокими и уходили куда-то вдаль, в бесконечность. Над жертвенником, огромной ямой, отделанной огнеупорными камнями, возвышалась статуя Артемиды – гордой и прекрасной девы с золотым луком в руках, застывшей в стремительном беге.
Церемония посвящения прошла неожиданно быстро и незаметно. Сколько лет мальчишки готовились к этому дню! И вот на бедре Олгасия меч, а на плечах – плащ.
На площади собрался весь город, греки в ярких хитонах, скрестив руки на груди, ждали, обливаясь потом на солнце, и сопели. Женщины и девушки, по обычаю, стояли в венках, и видно было, что настроение у них праздничное. В отличие от мужчин, они не боялись предстоящих перемен или не думали о них. Вдоль площади выстроились рабы. Легионеры стояли во внешнем кольце оцепления.
Наступила тишина, только волны тихо плескались о берег. Архонт и верховный волхв сколотов взошли на холм, осмотрели площадь и, собравшись с мужеством, архонт заговорил.
– Жители города Одессос! Отныне мы так будем называть наш город и, по проведенному опросу, вы с этим именем согласны.
Все греки подняли руки в знак согласия.
– Рядом со мной Левий, верховный волхв сколотов, свободных людей, хозяев этих земель. Слушайте хартию и думайте, от вас зависит наше будущее.
Архонт читал хартию медленно и с большими паузами, ждал реакцию греков – и боялся ее. От напряжения у него дрожали щеки, но голос был тверд, и речь получилась ровная и без давления и намеков на принятие решения горожанами. Слова проникали в умы греков, архонт заканчивал читать.
– Мы поклялись богами, что сделаем наш край богатым и свободным, и граждане Одессос не будут знать рабства и нищеты!
Архонт замолчал – и наступила гробовая тишина, чувствовалась напряжение на площади, и тишина взорвалась вопросами, которых так боялся архонт, и ведь готовился к такой реакции греков на хартию, но все же надеялся, что этого не произойдет.
– Рабы рождены, чтобы обслуживать нас, ублажать и подчиняться – так?!
– Архонт, а как быть с запретом на смешанные браки с рабами?!
– Закон о наложницах тоже будет отменен?!
– Я заплатил деньги за рабов, кто вернет мне их?!
– Где они будут жить, в наших домах?! Тогда скажи, в качестве кого?!
– Они нас ненавидят, а мне перед ними раскланиваться?!