Читаем «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 1 полностью

– Религия должна защищать человека от власти, быть между ними как бы представителем высшей силы на земле, она должна показывать, что она против насилия и угнетения народа. Религия призвана защищать маленького человечка от власти земной… А на деле она, её представители, переходят на сторону власти и вместе с властью эксплуатируют народ. Во всем мире религии вошли во власть, потому что все они народное эгоистическое изобретение.


– Вы говорите опасные вещи.

– Это констатация фактов.


– Похоже, что это уже понимают.

Причина разрушения Вавилонской башни

– В конце главы «Ноах» написано так:


5/ И СОШЕЛ ТВОРЕЦ ПОСМОТРЕТЬ ГОРОД И БАШНЮ, КОТОРЫЕ СТРОИЛИ СЫНЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ. /6/ И СКАЗАЛ ТВОРЕЦ: «ВЕДЬ НАРОД ОДИН, И РЕЧЬ У ВСЕХ ОДНА, И ЭТО ЛИШЬ НАЧАЛО ИХ ДЕЯНИЯ, А ТЕПЕРЬ НЕ БУДЕТ ДЛЯ НИХ НИЧЕГО НЕВОЗМОЖНОГО, ЧТО БЫ ОНИ НИ ВЗДУМАЛИ ДЕЛАТЬ. /7/ СОЙДЕМ ЖЕ И СМЕШАЕМ ТАМ РЕЧЬ ИХ, ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО»./8/ И РАССЕЯЛ ИХ ТВОРЕЦ ОТТУДА ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ, И ОНИ ПЕРЕСТАЛИ СТРОИТЬ ГОРОД. /9/ ПОЭТОМУ НАРЕЧЕНО ЕМУ ИМЯ БАВЕЛЬ[17], ИБО ТАМ СМЕШАЛ ТВОРЕЦ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ОТТУДА РАССЕЯЛ ИХ БОГ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ.


Таков конец Вавилонской башни. Вавилон на иврите – бавель (путаница – бильбуль).

– Исторически известно, что оттуда люди расселились по всей земле. Как мы уже говорили, оттуда пошли все верования, государственное устройство и так далее.


– О чем здесь говорится относительно духовного пути человека?

– Здесь говорится о том, что сам человек не может ничего построить эгоистически. Ни в коем случае! Он нуждается в высшей силе, потому что все, что у него есть, исходит из этой высшей силы. Но человек получает ее копию в виде негатива и поэтому не может что-то создать, пользуясь только одной этой негативной силой.

Созидает сила отдачи, любви. Благодаря ей мы размножаемся, растем, распространяемся. Эгоистическая сила все оккупирует, захватывает и сжимается.


– Такая черная дыра?

– Да, это черная дыра, поэтому они не могли построить ничего другого.

Почему говорится аллегорически о том, что Творец им помешал? Потому что, войдя в этот эгоизм, человек не сможет из него выйти. В конце эта стадия подобна раковой опухоли, которая пожирает саму себя, пожирая окружающее пространство. Оно гибнет, и она вместе с ним.

То же самое и здесь. Человек замыкается внутри своего эгоизма, не может ничего сделать. Он не способен к отдаче, подобно потухшей звезде, которая лишь сжимается, не выпуская наружу ничего, даже радиоактивных излучений. Становится лишь поглощающим телом! И это конечное состояние, не имеющее исправления. Поэтому здесь необходимо вмешательство высшей силы.

На самой последней стадии, когда они уже закрываются, захлопываются, чтобы стать черной, необратимо потухшей звездой, вмешивается Творец. Он как бы отрезает самый последний эгоистический кусочек, уничтожающий обратный путь, и все рушится. Этот маленький эгоистический кусочек остается отрезанным от нас, чтобы не было искушения сделать еще что-нибудь.


– Это как упреждающий союз Творца с человеком – теперь у человека не будет возможности построить «Вавилонскую башню» до конца.

– Вавилонская башня олицетворяет запрограммированную конечную сущность, существующую в природе каждого из нас и определяющую разочарование во всем, что бы мы ни делали. Я всегда буду разочаровываться, не доходить до конца, обнаруживать свою несостоятельность, поверну обратно, начну снова – и так раз за разом, пока не дойду до состояния, в котором почувствую, что мне надо что-то делать не так, как я делаю.


– Фактически им удается довести работу почти до конца. Кажется, что остается сделать еще одно усилие и все – крыша построена. Но в этот момент все и происходит. Пусть бы Творец остановил посередине. Так нет, строительство почти завершено, человек выкладывается полностью, и впереди ему уже как бы светит солнце. И вдруг – нет никакого солнца, а наоборот, он оказывается в болоте.

– Это мы видим каждый раз, на каждом этапе развития человечества.


– Так задумано, что человек должен все пройти до конца и разочароваться во всем, дойти до тупика?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм