Читаем «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 2 полностью

Ты находишься между этими двумя полюсами, и у тебя не остается выхода. С одной стороны, чувствуешь: «Как же это возможно?!», – и буквально трясешься от каждой пылинки, от каждого упавшего листика, как тот зайчик. С другой стороны, понимаешь, что выхода нет – я обязан.

Я это почувствовал потом. Думаю, что и мои ученики постепенно начинают понимать этот разрыв, который существует в подходе к миру в каждой душе.

Есть два вида страха: просто страх («ира») перед Высшим и страх, трепет от видения величия и силы Творца. Эти две противоположности должны быть в каждом из нас. Чем больше они отделены друг от друга, тем человек мощнее. Он всегда будет бояться, даже непонятно чего (есть разные страхи, тревоги и прочее) – испытывать ощущение величия, силы. То есть ощущение, что тебя ничто не останавливает.


В РАБАШе был этот высший страх, происходящий от видения Высшего?

Конечно, как у великого каббалиста, у него был и нижний, и высший страх.


Это чувствуется как какой-то момент?

Не просто момент. Это постоянно сопровождает тебя, ты не можешь от этого уйти. Это состояние, в котором сливаются вместе страх и сила. Это дает тебе возможность идти вперед, постоянно сомневаясь, и все равно идти, реализуя себя. Поэтому РАБАШ на это пошел.

Были страшнейшие проблемы с его родными. Мы должны понять: в религиозном обществе самое главное – удачно женить или выдать замуж детей и внуков, обеспечить им нормальное существование и хорошее окружение. А если наш дедушка – АдМоР (Адонейну (господин), Морейну (учитель), Рабейну (рав) – унизил себя связью с какими-то там неверующими, тель-авивцами, непонятно с кем…


Кто захочет свататься к его внукам и внучкам?

Да! Что вообще было! Притом война между ашкеназскими и восточными евреями. Пренебрежение со стороны ашкеназских евреев к выходцам с востока.

А тут я привел к нему такой набор из тех и других. Всю общину, окружавшую РАБАШа, это поначалу повергло в шок. Такого не было никогда! Появляются 40 парней, молодых, из кибуцев, родители которых – выходцы из разных стран. У них нет общего ничего ни между собой, ни между ними и хасидами – ничего, кроме того, что хотят изучать каббалу.

Надо было срочно менять обстановку, приводить все к общему знаменателю. Здесь нужна была большая работа.

Поначалу я отдавал этому много времени и сил, а потом потихонечку отошел, потому что понял, если я в этом увязну, то мне не видать себя. Я сказал себе: «Все. Я не могу быть в этом». И поэтому стал просто исполнять распоряжения РАБАШа: «Иди к ним, скажи то-то делать, так-то выполнять», – чтобы привести их в какой-то порядок, чтобы не так выделялись. Распорядок дня составили. Переженить их надо было. Сколько мне это стоило, пока мы нашли им невест! Каждую неделю было по две свадьбы.

Но опять я как-то быстро отошел в сторону. РАБАШ не прекращал индивидуальных занятий со мной. Мы по-прежнему выезжали в Тверию, ездили каждый день в парк или на море. На занятиях в три часа ночи присутствовали уже не 5–6 человек, а больше 40.


Я хочу задать вопрос. Так или иначе, он был уже старый человек. Вы знали, что он оставит вас. Вы готовили себя к этому?

Мне было совершенно ясно, что в том окружении, в котором он находится, я даже на один день никогда не останусь после того, как его там не будет. Я существую в этом месте и с этими людьми только ради него. Только из-за него! Как только его не будет – не будет там и меня.

РАБАШ ушел

РАБАШ ушел. И я помню, как он умер у меня на руках в больнице. Никого из родных и учеников не было – только я один рядом с ним. Была пятница… Я позвал врачей, они пытались реанимировать его. Он умер, а я позвонил, плача, сообщить всем, что у нас нет уже нашего Учителя.

В тот же день были похороны, часов в 11 утра. Поехали в Иерусалим… Это все я помню как во сне. Много людей, телеграммы от видных раввинов. Потом были статьи в религиозных газетах.

И я все-таки подумал тогда, что мне нельзя так вот просто отрываться. Хотя я предполагал, что должен буду это сделать. Но я думал: «Нет, надо как-то реорганизоваться все-таки в той же системе, в том же обществе. Ведь все говорится об окружении, все говорится о группе – надо что-то делать». И я пытался. В итоге получил отторжение от них, они – от меня. И все раскололось на много частей.

Есть группа, которая осталась в Бней-Браке, занимается в синагоге. Есть еще малые группы по всей стране. Все люди разбросаны…

Но я считаю: наверное, как должно было произойти, так и произошло.


То есть Вы прокручивали для себя этот фильм?

Да. Абсолютно точно. Да!


Думали, что будет после смерти РАБАШа?

Да. Нет сомнений. Да. Я и с ним, примерно, намеками даже говорил об этом. А почему не говорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика