Читаем Танец воров полностью

Король улыбался. Я знала, что он пытался делать вид, будто тот жуткий день не повлиял на него. Брин был красивым мужчиной, но выглядел старше своего возраста. Королева рассказывала, что когда-то он был ее веселым братом, проказником, с которым в детстве она часто попадала в неприятности. Теперь в его глазах не было радости, потому что его семью уничтожили.

Король сказал, что оставит двадцать солдат для сопровождения, а затем направился вместе со мной вдоль шеренги пленников, рассматривая каждого. Я рассказывала ему, кто они и что совершили. Сначала Кардос, Сарва и Бахр. Затем мы подошли к Торбеку. Оказалось, он был одним из воспитателей короля, когда тот был ребенком.

– Вы нашли змеиное гнездо. – Он долго смотрел на Торбека, и когда тот сгорбился под пристальным взглядом, моля о пощаде, король заставил его замолчать.

– Был еще один ученый, – рассказала я. – Капитан убил его по дороге сюда.

– Я слышал. Финеас был мальчишкой, когда исчез из Морригана. Заговор планировался долгое время. – Он шагнул к капитану, пристально глядя на него. – Но вам это хорошо известно, капитан Илларион. Единственное, что вы получите, – чего, к сожалению, не получили мои братья и тысячи других людей, – это справедливость. Поскольку вы вступили в союз с Комизаром, вы предстанете перед венданским судом. Моя сестра уже ожидает вас.

Капитан молча смотрел в ответ, возможно, видя перед собой мальчика-короля, которого он предал, или перебирая в голове варианты будущих действий. Я увидела за его спиной Смерть. Она ждала свою жертву. Возможно, она не заберет его здесь. Не сегодня. Может, на ветреной башне в Венде справедливость восторжествует, когда шея дозорного капитана хрустнет и настанет время его окончательного приговора.

– А это кто? – спросил король, шагнув к Джейсу.

– Патри Хеллсмауса, – ответил Джейс, глядя на короля. – И я требую, чтобы меня освободили.

Король повернулся ко мне.

– Почему он здесь?

– Скажи ему, Кази! Объясни, почему я здесь. Расскажи, почему я не дома и не защищаю семью и империю.

Я сглотнула. Ответ застрял где-то в горле.

Гриз шагнул вперед и ответил раньше, чем я успела:

– Этот человек предоставил убежище беглецам, а также материалы для создания арсенала оружия.

– Тогда и его ждет петля.

Глава пятьдесят шестая. Джейс

Идя по долине, я думал об одном: «Наше оружие не предназначалось для этого». Я уставился на Сарву, вспоминая, как он пытался забрать у меня пусковую установку, вспоминая их обещания: «Скоро мы создадим лекарство».

Они показывали отцу непонятные книги Древних, магию лекарств в формулах, обещали, что ученые их расшифруют. И мы купились. Многие месяцы они лгали о новых открытиях и прогрессе, пока наше терпение неумолимо истощалось.

Сарва и Бофорт выглядели самоуверенными, словно у них оставался шанс на побег. Двадцать морриганских солдат сопровождали нас в Венду – не говоря уже о парне по имени Гриз, крепком, как три солдата. Он бы никогда не упустил беглецов. Ускользнуть было невозможно, хотя временами я и думал об этом. Мне нужно было вернуться домой. Какая бы лига ни пыталась нас вытеснить, пройдет совсем немного времени, прежде чем они перегруппируются и снова придут. Неужели Бофорт сговорился с кем-то из них? Это казалось маловероятным. Он просидел в Дозоре Тора почти год, не имея внешних контактов. Кроме Зейна. Зейн являлся единственным контактом Бофорта с внешним миром.

Где-то в глубине души я знал, что им нельзя доверять. Мой отец тоже знал. Именно поэтому он отправил письмо в королевский магистрат. Но несмотря на неясный ответ, он все равно позволил им войти в Дозор Тора.

«Мне жаль это говорить, но от лихорадки не было лекарства. Он знал, что заставит вас слушать».

Но как? Откуда беглый преступник узнал о моей сестре и моем брате? Сильви и Мика умерли четыре года назад, за несколько лет до того, как Бофорт прибыл в Дозор Тора. Он провел расследование, нашел дыру в наших доспехах – единственное, что могло открыть дверь и кошелек Белленджеров, рану, которая по-прежнему кровоточила.

Я был первым среди сыновей, кто согласился на это. Я винил себя за смерть Сильви, как и за то, что сделал после. Меня преследовали ее мольбы, ее страх оказаться запертой в холодном темном склепе. Когда она просила, я промолчал, не дал ей это простое обещание. Через два дня после ее похорон я украл ее тело. Я совершил немыслимое и осквернил гробницу посреди ночи. Никто так и не узнал об этом. Все думали, что я исчез из-за горя, но на самом деле я отнес ее завернутое тело высоко в горы Моро и похоронил в самом красивом месте, которое смог найти. В месте, которое она бы точно полюбила: у основания Слез Бреды, чуть ниже седьмого водопада, где цвели папоротники и цветы, днем светило солнце, а ночью сияла луна. Я отметил это место единственным камнем, а слезы, смочившие его, были не слезами Бреды, а моими собственными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы