Читаем Тарзан — приемыш обезьяны полностью

And thus the rising sun found them in the morning.Так застало их восходящее утро.
When Jane awoke, she did not at first recall the strange events of the preceding day, and so she wondered at her odd surroundings-the little leafy bower, the soft grasses of her bed, the unfamiliar prospect from the opening at her feet.Когда Джэн Портер проснулась, она не сразу припомнила удивительные происшествия минувшего дня, и потому изумилась, увидав странную обстановку, окружающую ее: маленький лиственный шалаш, мягкие травы ее постели и незнакомый вид кругом из отверстия в шалаше.
Slowly the circumstances of her position crept one by one into her mind.Медленно восстановляла она все обстоятельства ее теперешнего положения.
And then a great wonderment arose in her heart-a mighty wave of thankfulness and gratitude that though she had been in such terrible danger, yet she was unharmed.И тогда огромное изумление родилось в ее сердце и ее охватила могучая волна благодарности за то, что, хотя она и подверглась ужасной опасности, но осталась невредимой.
She moved to the entrance of the shelter to look for Tarzan.Она двинулась к выходу из своего шалаша, чтобы взглянуть, где Тарзан.
He was gone; but this time no fear assailed her for she knew that he would return.Его не было; но на этот раз страх не напал на нее: она была уверена, что он вернется!
In the grass at the entrance to her bower she saw the imprint of his body where he had lain all night to guard her.На траве, у входа в беседку, она увидела отпечаток его тела в том месте, где он лежал всю ночь, охраняя ее.
She knew that the fact that he had been there was all that had permitted her to sleep in such peaceful security.Она знала, что именно его присутствие здесь позволило ей спать в такой мирной безопасности.
With him near, who could entertain fear?Имея его вблизи, кто бы мог бояться?
She wondered if there was another man on earth with whom a girl could feel so safe in the heart of this savage African jungle.Она сомневалась, чтобы был еще другой человек на земле, с которым девушка могла чувствовать себя вне всякой опасности в диких африканских джунглях.
Even the lions and panthers had no fears for her now.Даже львы и пантеры ей теперь не страшны.
She looked up to see his lithe form drop softly from a near-by tree.Она взглянула вверх и увидела, как его гибкая фигура легко спрыгнула с близ стоящего дерева.
As he caught her eyes upon him his face lighted with that frank and radiant smile that had won her confidence the day before.Когда он поймал ее глаза на нем, лицо его озарилось той открытой, сияющей улыбкой, которая накануне завоевала ее доверие.
As he approached her Jane's heart beat faster and her eyes brightened as they had never done before at the approach of any man.Он подошел -- и сердце Джэн Портер забилось сильнее и глаза ее заблестели, как никогда не блестели прежде, когда к ней приближался мужчина.
He had again been gathering fruit and this he laid at the entrance of her bower.Он опять собрал плодов и сложил их у входа в шалаш.
Once more they sat down together to eat.Еще раз уселись они, чтобы вместе поесть.
Jane commenced to wonder what his plans were.Джэн Портер стала раздумывать, какие же у него планы?
Would he take her back to the beach or would he keep her here?Доставит ли он ее назад на берег, или будет держать здесь?
Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки