Неправда! Я предстать перед судьей решился.Пусть не дивит тебя мое вторженье к вам:Я взял чужую жизнь, взамен свою отдам.Любовь — вот мой судья. Навлек я гнев Химены,И буду милою наказан непременно,И небо восхвалю, сходя в небытие,За приговор из уст и смерть из рук ее.
Эльвира.
Беги и не стремись добиться с ней свиданья.Дай время первому остыть негодованьюИ первым приступам отчаянья пройти,Дабы до крайности ее не довести.
Дон Родриго.
Нет, нет, Химене я нанес удар столь тяжкий,Что кару понести обязан без оттяжки,И гнев удвою в ней, чтоб умереть сейчас, —Так лучше, чем страдать от смертных мук сто раз.
Эльвира.
Слезами во дворце теперь она исходитИ не одна домой придет: ее проводят.Родриго! Удались, покуда время есть.Что скажут, если ты застигнут будешь здесь,И как Химене быть, коль пустят слух нелестный,Что дочь убитого с убийцей в дружбе тесной?..Нет, поздно — вот она. Скорей — иль всем беда!Честь милой пощади и спрячься вон туда!
Дон Родриго прячется.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Эльвира, дон Санчо, Химена.
Дон Санчо.
Да, гнев законен ваш и пени справедливы:За кровь отцовскую сполна воздать должны вы,И не затем к вам речь обращена моя,Что вас хочу смягчить или утешить я.Но коль дадите вы на то соизволенье,Мой меч виновного казнит за преступленье,За вашего отца любовь моя отмстит.Лишь слово молвите — и будет враг убит.
Химена.
Не надо.
Дон Санчо.
Почему?
Химена.
Я мстить сама не смею:Мне обещал король предать суду злодея.
Дон Санчо.
Так правосудие медлительно у нас,Что ускользнуть легко преступнику подчас,Из-за чего уже немало слез пролито.Дозвольте рыцарю на вашу встать защиту!Короче и стократ надежней этот путь.
Химена.
Коль мне придется им пойти когда-нибудьИ не остынет в вас запальчивость былая,За графа отомстить вам поручу сама я.
Дон Санчо.
Верх счастья для меня подобный ваш ответ,И удаляюсь я, надеждою согрет.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эльвира, Химена.
Химена.
Остались мы одни, и наконец могу яСказать тебе о том, как мучусь и тоскую,Издать свободно вздох, подавленный дотоль,Раскрыть перед тобой всю скорбь свою и боль.Погиб родитель мой, столь грозный в дни былые.Родриго он сражен, хоть дрался тот впервые.Струитесь, реки слез! Пылай, чело, в огне!Одна из половин души была во мнеУмерщвлена другой, и я должна за этоТу, что еще цела, призвать теперь к ответу.
Эльвира.
Да успокойся же, Химена!
Химена.
Как и гдеПокой я обрести могу в такой беде;Чем муки утолю, коль у меня нет силыПитать вражду к руке, что мне их причинила;И в чем уж так грешна пред небом всеблагим,Что мстить должна за зло, хоть мной злодей любим?