Эльвира! Не люблю — боготворю его я.Бой с ненавистью страсть ведет в груди моей,И кровный враг мне всех по-прежнему милей.Хоть в сердце ни тоска, ни гнев не охладели,Родриго с графом там сражается доселе —То выпад сделает, то совершит отход,То лишь парирует, то снова верх берет.Но сколь смятенье чувств меня ни полнит болью,Оно лишь сердце рвет, но не колеблет волю,И сколь моя любовь ни властна надо мной,Останусь долгу я верна любой ценойИ голосу его всегда послушна буду.Родриго дорог мне, я с ним душою всюду,Я скорбь его делю, но помню, честь храня,Кто я и чей клинок отца лишил меня.
Эльвира.
И ты стремишься мстить?
Химена.
Жестокое стремленье,Судьбы жестокое, но правое веленье!Суда я требую над милым, хоть страшусь,Что жизни и сама, коль он умрет, лишусь.
Эльвира.
Химена! Откажись от мести безоглядной.Не возводи ее в закон столь беспощадный.
Химена.
Как! Чуть ли не при мне родитель мой сражен,И дочерью своей не будет отомщен;И, ярость заглушив любовными мечтами,Я ограничусь лишь бессильными слезами,И подло примирюсь с желанным мне врагом,И льстивой страсти честь дам задушить тайком?
Эльвира.
Поверь; тебе простят, коль будешь с меньшим пыломТы требовать суда над собственным же милым.Довольно сделано тобой и без того:Внял государь тебе. Не торопи его.В ожесточенье знать предел и меру надо.
Химена.
Я честь свою сгублю, коль дам врагу пощаду.Как ни умеет страсть сбивать с пути людей,Высокая душа нейдет на сделку с ней.
Эльвира.
Но ведь любим тобой Родриго и доселе?
Химена.
Да.
Эльвира.
Так к какой же ты идти решила цели?
Химена.
К одной — исполнить долг, врага на казнь обречь,Вернуть себе покой и в гроб с любимым лечь.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и дон Родриго.
Дон Родриго.
Чем обрекать меня на казнь во имя чести,Сама мне сделай честь убить меня на месте.
Химена.
Эльвира, что это? Не верю я глазам!Родриго у меня! Прийти дерзнул он к нам!
Дон Родриго.
Пролей же кровь мою и насладись смелееСвоим отмщением и гибелью моею.
Химена.
Прочь!
Дон Родриго.
Задержись!
Химена.
Нет сил.
Дон Родриго.
Лишь миг мне дать молю!
Химена.
Уйди, иль я умру!
Дон Родриго.
Речь выслушай мою,И мне ответь мечом, в ножнах моих сокрытым…
Химена.
И кровью моего отца еще залитым.
Дон Родриго.
Химена!..
Химена.
Спрячь клинок: он мне упрек немойЗа то, что ты живешь и мертв родитель мой.
Дон Родриго.
Нет, на него гляди, дабы свой гнев пришпорить,Решимость укрепить и казнь мою ускорить.
Химена.
Но кровь моя на нем.
Дон Родриго.
Нетрудно смыть ее —Лишь обагри в моей стальное лезвие.