Читаем Тем более что жизнь короткая такая… полностью

Но вот он узнаёт, что Шайтанов распорядился кому-то из сотрудников повысить ставку. Анатолий Андреевич пошёл к Шайтанову и попросил увеличить ставку и ему на… 300 рублей, чтобы получать не четыре тысячи семьсот, а ровно пять тысяч. Казалось бы, как должен был прореагировать на это нормальный начальник? Конечно, согласиться. Шайтанов отказал. Лишний раз подтвердил справедливость характеристики, данной ему, как я писал здесь, Натальей Николаевной: «Он не жаден, он скуп». Анатолий Андреевич пошёл к Лазарю. Тот распорядился удовлетворить просьбу заведующего редакцией. Но тогдашний директор Светлана Борисовна, посоветовавшись с Шайтановым, проигнорировала распоряжение главного редактора. Узнав об этом, Лазарь вызвал её и Шайтанова и спросил: в чём дело? Они сказали, что денег нет, всё рассчитано до рубля. «Хорошо, – сказал Лазарь, – тогда снимите с моего оклада эти 300 рублей и прибавьте их к окладу Кабанеца. Человек, как вол, трудится с утра до вечера на редакцию. Как же можно так наплевательски к нему относиться?»

Оклад Анатолию Андреевичу прибавили. Но Шайтанов очень запомнил, что это сделали против его воли.

Повод рассчитаться он нашёл очень быстро. Я любитель выпить, говоря откровенно. Однако, учитывая теперешний мой возраст, скажу точнее: любил выпить. Всегда у меня в столе была бутылка и какое-нибудь печенье на закуску.

Шайтанов знал об этом. Не возражал, если, встретив в его кабинете знакомого, я приносил бутылку. И мы её втроём (вместе с Шайтановым) распивали. Однажды мы выпивали с Анатолием Андреевичем. Собрались домой. Анатолий Андреевич взял меня под руку (выпили мы – точнее я, Анатолий Андреевич пил значительно меньше – крепко). И встретили по пути Шайтанова.

На следующий присутственный день Шайтанов вызвал меня к себе. Я его не узнал. Говорил он хамски: «Я запрещаю… я не разрешаю…» Я вышел из его кабинета с твёрдым намерением общаться с ним только по делу.

Почему я не ушёл? Ну что можно на это ответить: мне нравилось работать в журнале. Нравилось редактировать литературоведческие материалы. Тем более что перед этим Шайтанов предложил мне ходить в редакцию один раз в неделю. Незначительная моя зарплата при этом незначительно снижалась. Я согласился и всю редакторскую работу делал на домашнем компьютере.

Но Анатолий Андреевич давления Шайтанова не выдержал. Ушёл. И не пожалел об этом. «Я его уже видеть не мог», – говорил он мне о главном редакторе.

Между тем журнал стал превращаться даже не в альманах, а в блокнот Шайтанова. Прежде всего, резко возросло количество печатаемых им своих материалов. Над чем бы он ни работал: писал ли предисловие к чему-нибудь, выступал ли по поводу очередного присуждения Букеровской премии, работал ли над книгой о Шекспире для серии «ЖЗЛ», – предисловие, выступление, отрывки из книги неизменно печатались на страницах журнала. Иногда в одном номере фамилия главного редактора стояла под тремя разными материалами. Не говорю уже о том, что он заботился о так называемом индексе цитирования и требовал от авторов обязательных сносок на его работы, если находил, что тоже выступал по схожей проблеме.

Дальше – больше. Он, должно быть, единственный главный редактор издания, который не от сотрудников получает материалы, а сам распределяет их между сотрудниками. Откуда он их берёт? От знакомых, от нужных людей. Не обязательно, чтобы материалы принадлежали нужным людям или знакомым. Но они его просили за кого-то, и вот статья или рецензия этого кого-то готовится к печати выбранным Шайтановым сотрудником. Бывает, конечно, что ему понравится материал из читательского потока или принесённый сотрудником, но таких материалов всегда значительно меньше, чем поступивших от него. Если материал ему нравился, а тебе нет, он с негодованием отвергал твою критику (а иногда и с бешенством: я цитировал его ответ на не понравившуюся мне статью Голенко) и передавал материал другому сотруднику. Убедить его напечатать то, что ему не нравится, или не печатать то, что ему нравится, нельзя: никакие аргументы на него не действуют.

А ведь прежде действовали. Когда главным редактором был Лазарь Лазарев. Шайтанову нравится материал, а Лазарю нет – Шайтанов, не возражая, отходит в сторону. И безропотно печатает понравившуюся Лазарю статью, которая ему, Шайтанову, не по душе.

Льстить начальству, нравиться начальству, выполнять распоряжения начальства Шайтанов умеет. Службист он исполнительный и аккуратный. Но быть начальником – стезя не для Шайтанова. Он подозрителен, злопамятен, злобен.

Парадокс в том, что Шайтанов является начальником на всех своих трёх службах. В Букеровском комитете как его литературный секретарь осуществляет руководство литературной деятельностью премии «Русский Букер». В РГГУ возглавляет кафедру компаративистики. И вот уже больше пяти лет – главный редактор «Вопросов литературы».

Перейти на страницу:

Все книги серии Studia Philologica

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное