Читаем The Adolescent полностью

Naturally, I didn’t expect to find them cheerful; but the peculiarly oppressive anguish, with concern and uneasiness, that I read in their eyes, struck me immediately, and I instantly concluded that “here, surely, the deceased is not the only cause.” All this, I repeat, I remember perfectly well.

Despite all, I embraced mama tenderly and asked at once about him. An alarmed curiosity instantly flashed in mama’s eyes. I hastily mentioned that he and I had spent the whole last evening together, till late into the night, but that today he hadn’t been at home since daybreak, whereas just yesterday he had invited me himself, as we were parting, to come today as early as possible. Mama made no reply, and Tatyana Pavlovna, seizing the moment, shook her finger at me.

“Good-bye, brother,” Liza suddenly cut off, quickly going out of the room. I naturally went after her, but she had stopped right at the front door.

“I thought it might occur to you to come down,” she said in a quick whisper.

“Liza, what’s going on here?”

“I don’t know myself, only there’s a lot of something. Probably the dénouement of the ‘eternal story.’ He hasn’t come, but they have some sort of information about him. They won’t tell you, don’t worry, and you won’t ask, if you’re smart; but mama is crushed. I didn’t ask about anything either. Good-bye.”

She opened the door.

“But, Liza, what about you?” I sprang after her into the hallway. Her terribly crushed, desperate air pierced my heart. She gave me a look, not so much angry as even almost somehow embittered, grinned biliously, and waved her hand.

“If he died—it would be a godsend!” she flung at me from the stairs, and went out. She said this of Prince Sergei Petrovich, who at the time was lying in delirium and unconscious. “Eternal story! What eternal story?” I thought with defiance, and then suddenly I absolutely wanted to tell them at least part of my impressions yesterday from his night confession, and the confession itself. “They think something bad about him now—let them know all!” flew through my head.

I remember that I managed somehow very deftly to begin my story. Their faces instantly showed a terrible curiosity. This time Tatyana Pavlovna simply fastened her eyes on me, but mama was more restrained; she was very serious, but a light, beautiful, though somehow quite hopeless smile came to her face and almost never left it all the while I was talking. I spoke well, of course, though I knew that for them it was almost incomprehensible. To my surprise, Tatyana Pavlovna did not pick on me, did not insist on exactitude, did not try to catch me up, as she was accustomed to do whenever I began saying something. She only pressed her lips occasionally and narrowed her eyes, as if making an effort to comprehend. At times it even seemed to me that they understood everything, but that was all but impossible. I talked, for instance, about his convictions, but, above all, about his rapture yesterday, about his rapture over mama, about his love for mama, about how he kissed her portrait . . . Listening to that, they exchanged quick and silent glances, and mama turned all red, though they both went on being silent. Then . . . then, of course, I couldn’t touch on the main point before mama, that is, the meeting with her

and all the rest, and, above all, her letter to him yesterday and his moral “resurrection” after the letter; but that was the main thing, so that all his feelings yesterday, with which I had thought to gladden mama, naturally remained incomprehensible, though, of course, through no fault of my own, because all that could be told, I told beautifully. I ended in total perplexity; their silence remained unbroken, and it became very oppressive for me to be with them.

“Surely he’s come back by now, or maybe he’s sitting at my place and waiting,” I said, and got up to leave.

“Go, go!” Tatyana Pavlovna firmly agreed.

“Have you been downstairs?” mama asked me in a half-whisper, as I was taking my leave.

“Yes, I bowed down to him and prayed for him. Such a calm, seemly face he has, mama! Thank you, mama, for not sparing on his coffin. First I found it strange, but then I thought at once that I would have done the same myself.”

“Will you come to church tomorrow?” she asked, and her lips trembled.

“What are you asking, mama?” I was surprised. “I’ll come to the panikhida38 today, too, and I’ll come again; and . . . besides, tomorrow is your birthday, mama, my dearest! He didn’t live the three days till then!”

I left in painful astonishment. How could she ask such questions—whether I’d come to the funeral at the church or not? “And if it’s so about me, then what do they think about him?”

I knew that Tatyana Pavlovna would come running after me, and I purposely lingered in the front doorway; but she, having overtaken me, pushed me out onto the stairway with her hand, came out after me, and closed the door behind her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза