Внешний вид и манеры миссис Мацудо не оставляли сомнений в платежеспособности. Продавец интересовался, имеется ли у нас именно магическая валюта.
— Извините. Мы ходили в Лондон смотреть на магловских… акробатов. *Там* тоже праздники, приезжая труппа давала выступление.
— Хорошее было выступление? — дежурно поинтересовался бармен, готовя пять порций фисташкового мороженого.
— Замечательное, — улыбнулся я. — Вы не представляете, что вытворяют русские на льду. Безо всякого волшебства.
На самом деле это было даже не цирковое выступление, а большое балетное шоу. На залитой льдом концертной площадке актёры устроили… наверное, постановку русской сказки, судя по мелькающим иногда старинным бальным нарядам. Какая именно сказка и в чём её сюжет — не знаю, я в этом не разбираюсь. Что-то про солдата в квадратном костюме и кучу противостоящих ему мышей. Как и в любом шоу, сюжет особого значения не имеет.
Воздушные гимнасты талантливо изображали луну, звёзды и летучих мышей. Жонглёры перебрасывались горящими факелами и бенгальскими огнями. Клоуны уморительно веселили публику, отыгрывая бестолковую свиту главного злодея. Проехалась команда одноколёсных велосипедистов, «сожгли» девушку в огромном тканевом коробе. Даже двух белых медведей выпустили — к сожалению, не на коньках.
Но самым главным на этом шоу были — танцы. Развевающиеся костюмы. Прекрасная музыка. Сложные элементы ледового балета — не такие экстремальные, как в олимпийском фигурном катании, но всё равно требующие немалого мастерства. И… насчёт хореографии ничего сказать не могу. Я не понимаю этот язык движений. Было просто красиво. Один большой, непрекращающийся танец.
Не умолкающая ни на минуту, Джинни успела дать оценку «Срамота!» символичным юбочкам поверх купальников, после чего замолкла минут на сорок и сидела с открытым ртом. Я же внезапно понял, что на скользунки пора устанавливать какие-то ограничители. Потому что обе сидящие рядом ведьмы воочию увидели, что именно можно вытворять на обретённом ими только вчера развлекательном снаряде. И не только увидели, но и внимательно запоминали, поглощали и впитывали.
Ладно ещё, если они удовлетворятся какой-нибудь спиралью-«ласточкой», «винтами» или «волчками» на месте. А если возьмутся за пращеподобный тодес или броски с подкруткой? У Джинни дури хватит — немедленно начать с самого сложного из увиденного. Нужно подать идею: пусть на садовых гномах тренируется, если припечёт.
Но одна мысль не отпускала меня в течение всего представления. Что, если добавить к этой *трудной* красоте самую капельку магии? В какое чудо может обратиться этот танец?
— О, даже русские, — удивленно вскинул брови бармен и посмотрел в окно на заснеженный переулок. — Радует, что Лондон в этом году может не ударить перед ними лицом в грязь, так сказать. Готово, пять фисташковых. Что-нибудь ещё?
— Да. По одной порции: шоколадного, лимонного, клубничного, «Зимний сад» и «Мерлин у галлов». Четыре какао и один кофе.
Коротко посовещавшись с Луной, я пригласил Мацудо посетить Косой переулок и посидеть в кафе у Фортескью. С Ксенофилиусом этот момент был оговорен заранее, и он оставил окончательное принятие решения за мной, с опорой на мнение своей дочери. Ничего противозаконного в этом не было: Юки — маг, Кимико — его ближайший родственник, да ещё и сквиб. Со Статутом оба ознакомлены. Через четыре года они появятся тут в любом случае, а ждать одиннадцатилетия Юки совсем не обязательно.
Назад мы ехали на такси — так быстрее. Миссис Мацудо вызвала две машины, и в одной из них мне пришлось ехать с Джинни и Юки. Ну да я не против — пусть Кимико и с Луной нормально познакомится.
Вход в Дырявый котёл на Чарринг-Кросс-Роуд обычные люди не видят. Юки и, после некоторой заминки, Кимико увидели его уверенно. Лишнее подтверждение тому, что они имеют право здесь находиться.
Переход из паба в магический квартал защищён основательнее. Во-первых, его может открыть только волшебник, способный оперировать магией. Во-вторых, порог воздействия на кирпичи-активаторы установлен таким, что большинству современных магов требуется палочка.
Впрочем, знали об этих тонкостях только мы с Луной. С уверенным видом миновав бессменного бармена Тома, мы вышли на задний двор с такими же бессменными мусорными баками. Кстати, вонючие грязные баки здесь — лишь регулярно подновляемая декорация для отпугивания случайных людей, потому что опорожнять их на тупиковом заднем дворе некуда. Да и не нужен магам вывоз мусора, если подумать.
Луна потыкала пальчиком в нужные кирпичи, а я помог ей, дёрнув за нужные нити на гейте.
Всё бы хорошо, но одежды волшебного мира сейчас с собой не было ни у кого из нас. Джинни мантий вообще пока не покупали — незачем они ей в деревне; Луне нравятся собственные платья; ну а я по легенде — магл.
Взяв поднос с заказом, я перенёс его на наш столик.
— Фисташковое здесь — вкуснее всего, — сказал я, расставляя вазочки и чашки. — Остальное взял на пробу: можете отложить себе кусочек, и если понравится — закажем полную порцию. Напитки в чашках не остынут, можно не спешить.