Читаем Титан (The Titan) полностью

"I remember," replied Berenice, moved, but uncertain.- Да, я припоминаю и этот снимок, - промолвила Беренис; она была тронута, но еще не успела собраться с мыслями.
"Let me tell you a little something about my life, will you?- Позвольте мне рассказать вам вкратце о себе.
It won't take long.Это не займет много времени.
I was born in Philadelphia.Я родом из Филадельфии.
My family had always belonged there.Мой отец и мать - коренные филадельфийцы.
I have been in the banking and street-railway business all my life.Всю жизнь я занимался банковским делом и городским железнодорожным транспортом.
My first wife was a Presbyterian girl, religious, conventional. She was older than I by six or seven years.Моя первая жена была из пресвитерианской семьи, очень набожная, очень чопорная, старше меня лет на шесть-семь.
I was happy for a while-five or six years.Я был счастлив с ней сначала - первые годы.
We had two children-both still living.Она родила мне двоих детей.
Then I met my present wife.Потом я встретился с моей теперешней женой.
She was younger than myself-at least ten years, and very good-looking.Она была моложе меня на десять лет и очень хороша собой.
She was in some respects more intelligent than my first wife-at least less conventional, more generous, I thought.В каком-то смысле она была умнее моей первой жены - не так напичкана предрассудками - и добрее, шире по натуре.
I fell in love with her, and when I eventually left Philadelphia I got a divorce and married her.Я увлекся ею и в конце концов добился развода. Мы уехали из Филадельфии и поженились.
I was greatly in love with her at the time. I thought she was an ideal mate for me, and I still think she has many qualities which make her attractive.Я очень любил ее в то время и думал, что она будет мне идеальной подругой жизни. Да и сейчас я нахожу, что она обладает многими очень привлекательными качествами.
But my own ideals in regard to women have all the time been slowly changing.Но мой идеал женщины, мои вкусы с годами постепенно менялись.
I have come to see, through various experiments, that she is not the ideal woman for me at all.В конце концов жизненный опыт убедил меня в том, что моя жена не та женщина, которая мне нужна.
She does not understand me.Она не понимает меня.
I don't pretend to understand myself, but it has occurred to me that there might be a woman somewhere who would understand me better than I understand myself, who would see the things that I don't see about myself, and would like me, anyhow.Не берусь утверждать, что я сам себя вполне понимаю, но мне кажется, я могу встретить женщину, которая будет понимать меня лучше, чем я сам, которая сумеет увидеть во мне то, чего я сам не вижу, и все же будет любить меня.
I might as well tell you that I have been a lover of women always.Не скрою, женщины всегда были моей слабостью.
There is just one ideal thing in this world to me, and that is the woman that I would like to have."Для меня на свете существует только одна безусловная ценность - это женщина, которой я хочу обладать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки