Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Мне грустно оттого, что мы с тобой не двое,Что месяц, гость небес, заглянет к нам в окно,Что грохот города нарушит все ночноеИ будет счастье тьмы меж зорь схоронено.Мне грустно оттого, что завтра ты с другимиСмешаешься в одной вскипающей волне,И будешь между них, и будешь вместе с ними,И хоть на краткий миг забудешь обо мне…О, если б быть одним, в высокой, строгой башне,Где ламп кровавый свет затеплен навсегда,Где вечно только ночь, как завтра — день вчерашний,И где-то без конца шумит, шумит вода!Отторжены от всех, отъяты от вселенной,Мы были б лишь вдвоем, я — твой, ты — для меня!Мы были б как цари над вечностью мгновенной,
И год сменял бы год, как продолженье дня.

Декабрь 1900

Милая правда

Первая звездочка

Первая звездочка! око вечернее,Привет тебе!Вечером сердце мое суевернее:Молюсь Судьбе.Первая звездочка! будь обещаниемСчастливых дней!Слишком измучен я долгим блужданиемВ кругу теней.Глянули сестры твои, светлоокие,Вот здесь, вот там…Звездочки! блестки! — святые, далекие!
Я верю вам!

21 мая 1897

В день святой Агаты

6 февраля

Имя твое непорочно и святоВ кругу святых.Примешь ли ты благодарность, Агата,В стихах моих?Строгой подвижницей, к высшему счастьюСтремилась ты,Эти же строфы подсказаны страстью,Вином мечты.Нет! свет любви перед взором блаженныхГорит сквозь тень:Верю, — простишь ты и нас, дерзновенных,
В свой светлый день!

25 июня 1897

Я люблю…

…между двойною бездной…

Ф. ТютчевЯ люблю тебя и небо, только небо и тебя,Я живу двойной любовью, жизнью я дышу, любя.В светлом небе — бесконечность: бесконечность милых глаз.В светлом взоре — беспредельность: небо, явленное в нас.Я смотрю в пространства неба, небом взор мой поглощен.Я смотрю в глаза: в них та же даль — пространств и даль времен.Бездна взора, бездна неба! я, как лебедь на волнах,Меж двойною бездной рею, отражен в своих мечтах.Так, заброшены на землю, к небу всходим мы, любя…Я люблю тебя и небо, только небо и тебя,

26 июня 1897

Близкой

И когда меня ты убьешь,Ты наденешь белое платье,И свечи у трупа зажжешь,И сядешь со мной на кровати.И будем с тобой мы одниСреди безмолвия ночи;Лишь будут змеиться огниИ глядеть мои тусклые очи.Потом загорится рассветИ окна окрасит кровью, —И ты засмеешься в ответИ прильнешь к моему изголовью.

13 октября 1897

Фея фонтанов

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия