Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Казался ты и сумрачным и властным,Безумной вспышкой непреклонных сил;Но ты мечтал об ангельски-прекрасном,Ты демонски-мятежное любил!Ты никогда не мог быть безучастным,От гимнов ты к проклятиям спешил,И в жизни верил всем мечтам напрасным:Ответа ждал от женщин и могил!Но не было ответа. И угрюмоТы затаил, о чем томилась дума,
И вышел к нам с усмешкой на устах.И мы тебя, поэт, не разгадали,Не поняли младенческой печалиВ твоих как будто кованых стихах!

6–7 мая 1900

На смерть И. Лялечкина

Набегают вечерние тени,Погасает сиянье за далью.Облелеянный тихой печалью,Уронил я письмо на колени.Облелеянный тихой печалью,
Вспоминаю ненужные грезы…А в душе осыпаются розы,Погасает сиянье за далью.Да, в душе осыпаются розы.Милый брат! ты звездой серебристойЗаблестел над тропинкой росистой,Ты внушил нам ненужные грезы!Милый брат! ты звездой серебристойЗаблестел на ночном небосклоне,Но предтечей безвестных гармоний
Закатился за далью росистой.Ты предтечей безвестных гармонийТихо канул в вечерние тени!Уронил я письмо на колени,Утонул я в ночном небосклоне…

2 марта 1895

К портрету К.Д. Бальмонта

Угрюмый облик, каторжника взор!С тобой роднится веток строй бессвязный,Ты в нашей жизни призрак безобразный,Но дерзко на нее глядишь в упор.
Ты полюбил души своей соблазны,Ты выбрал путь, ведущий на позор;И длится годы этот с миром спор,И ты в борьбе — как змей многообразный.Бродя по мыслям и влачась по дням,С тобой сходились мы к одним огням,Как братья на пути к запретным странам,Но я в тебе люблю, — что весь ты ложь,Что сам не знаешь ты, куда пойдешь,Что высоту считаешь сам обманом.

1899

К.Д. Бальмонту

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия