Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Скрылся в налете тумана Скрелингов остров, земля;Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.Море, и небо, и море — к Северу путь без границ;Дико звучат на просторе крики чудовищных птиц.Медленно ходят по воле первые дерзкие льды. —Викингам любо раздолье, дали холодной воды.
Любит безвестности Эрик, далью захвачен варяг(Где-нибудь выглянет берег, где-нибудь встретится враг!).Знает он все побережья, всюду рубиться был рад:С Русью ходил в Обонежье, плавал по рекам в Царь-град,Грабил соборы Севильи, видел останки Афин…Парус, развейся, как крылья! челн, полети, как дельфин!Анунд, скиталец угрюмый, смотрит на зыби зыбей.
Вольно ширяется дума в волнах, как птица морей.Истинный викинг ни ночи в хижине дымной не спит,Истинный викинг не хочет на ночь повесить свой щит;Пенистый рог не веселье пить среди женщин и дев;В челнах — всегда новоселье, в волнах — не молкнет напев.Горм распахнул свою шубу, вновь он доволен судьбой:
Скоро заслышит он трубы, трубы, зовущие в бой.Выйдет старик, как берсеркер, душу потешит в бою…Дуй, куда вздумаешь, ветер! мчи, куда хочешь, ладью!С кем бы ни бой, что за дело! Горм жаждет биться сплеча!Страшно в жилище у Гелы, жданная смерть — от меча.К Северу взором прикован, Свен не уйдет от руля.Зовом мечты зачарован, правит он бег корабля.
Скоро во мраке засветит полночи чара — Звезда;Свен, весь дрожа, ей ответит, верен он ей навсегда.Товарищам лучшая доля — битвы и крики врагов,Но властная воля стремит их в области ночи и льдов.Затмился налетом тумана Скрелингов остров, земля;Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.

III

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия