Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Тени ходят, ветер веет,Океан о камни бьет,И замедлить жизнь не смеетСвой развернутый полет.Часть морей купая в зное,Часть прохладам удел я,Ни на миг не спит в покоеСолнцу верная Земля.Солнце, искра в сонмах млечных,Увлекает путь слуги.Пики гор остроконечныхЧертят бешено круги.Без предела, без началаЭтот бег вперед, вперед!Вечность в прошлом миновала,Вечность нынче настает.И только один лишь утес недвижимоНа Север подъемлет чело.
Вы, ветры, его обтекаете мимо,Ты, время, встревожить его не могло.Когда-то взглянул он восторженным окомНа мертвую прелесть Полярной звезды,И долго смотрел, и во сне одинокомОн замер, застыл, оковался во льды.Пронизан восторгом, с тех пор неизменноВека он следит за избранной Звездой.Смеется Звезда, как царица вселенной,И вокруг нее сестры идут чередой.Кто нарушил мир заветный,Тишину великих вод,И вступил в приют запретный,И упал на вечный лед?На снегах, в степях бесплодных,Сон друзей его глубок…Произволу волн свободныхПредоставил он челнок.
Тот челнок лежит разбитый,Кончен дерзкий переезд.Словно в храмине открытой,Свен следит за бегом звезд.Их стремится вереница,Но над ним — в ответ мечте —Стала Севера царицаПрямо, в ясной высоте.Сердце большего не просит,К цели жизни Свен проник.Так. Звезда сиянье броситНа его померкший лик.

VII

Голоса Стихий

Земля

Я — Земля, я — косность мира,Сотворила горы, скалы,Твердь гранита и порфира,
Грани малого кристалла.Я дала приюты тучам,На груди подъяла море,Я полна огнем текучим…Кто со мной, с могучей, в споре?Сестры, братья! славьте Землю!Славьте косность и пределы!Все держу я, все объемлю,Вас родню, — и мной вы целы!

Вода

Я — Вода. Я в вечной смене.В дрожи долгой не устала…Корни тянутся растений,Стадо к речке побежало.Жизнь воды многообразна:Петь ручьем, летать туманом,Зацветать в озерах праздно,Выть и биться океаном.
Сестры, братья! славьте воды!Славьте жизнь и переливы!Я — движение Природы,Вас влеку, — и мной вы живы.

Огонь

Я — Огонь. Мой лик случаен,Вольной прихоти послушен.Целый мир не мной ли спаян?Мною будет мир разрушен!Я ползу. Я дик и злобен;Спать умею в камне малом;Лгать, притворствовать способен,Но встаю до неба жалом.Сестры, братья! славьте пламя(Очи блещут, очи красны)!Я — над миром битвы знамя,Вас гублю, но мной вы властны.

Воздух

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия