Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

Старик, похожий на Верлэна. — Ср. у А. Блока в драме «Незнакомка» (1906), видение первое: «У одного окна, за столиком сидит пьяный старик — вылитый Верлэн». Верлен Поль (1844 — 1896) — французский поэт, внешне похожий на скульптурное изображение древнегреческого философа Сократа, жена которого была известна своей сварливостью.

Петербургские строфы (с. 84). — Гиперборей, 1913, № 5 (февраль), с. 21 — 22, первым в цикле со ст-ниями «В душном баре иностранец...» (см. «...Дев полуночных отвага...») и «Лютеранин», без посвящения; К-13, с. 23 — 24; Избр. стихи, с. 246; К-16, с. 46 — 47; К-16 (Ав.); К-23, с. 39 — 40; и Петербург в стихотворениях русских поэтов. Берлин, 1923, с. 47, — везде с разночт. в ст. 11: «крепкая порфира». С, с. 45, без посвящения (см. в преамбуле). БП, № 38. Автограф первоначальной редакции, без посвящения — АЛ. То же, с датой «январь 1913» и разночт. в ст. 5: «Оснежены, зимуют мачты, блоки...» — АИ. Автограф строфы 1 — собр. М. С. Лесмана. Печ. по Корр.-28, с восстановлением посвящения, снятого редактором.

Гумилев Н. С. (1886 — 1921) — поэт и переводчик, глава группы акмеистов и синдик «Цеха поэтов», близкий друг Мандельштама. «Я обладаю способностью вести воображаемую беседу только с двумя людьми: с Николаем Степановичем и с Вами. Беседа с Колей не прерывалась и никогда не прервется», — из письма Мандельштама Ахматовой 25 августа 1928 г. в годовщину расстрела Гумилева (АПЛ). Чудак Евгений — герой поэмы Пушкина «Медный всадник».

«Здесь я стою — я не могу иначе...» (с. 85). — С, с. 47. БП, № 39. Автограф, с датой «1913» и пометой: «После «Петербургские строфы», — НР-28, л. 59. Список С. П. Каблукова, под загл. «Лютер в Вормсе» и с датой «1915», — К-16(Кабл.). Печ. по НР-28.

«Здесь я стою — я не могу иначе...» — точный перевод эпиграфа; ответ Мартина Лютера (1483 — 1546), великого деятеля Реформации, — на предложение Вормского сейма (1521) отречься от «ереси». Купол Петра — собор св. Петра в Риме, главный католический храм.

«...Дев полуночных отвага...» (с. 85). — Гиперборей, 1913, № 3 (февраль), с. 22 — 23, вторым в цикле со ст-ниями «Петербургские строфы» и «Лютеранин»; К-13, с. 25 — 26, — в обоих случаях начиналось строфой:

В душном баре иностранец, Я нередко, в час глухой, Уходя от тусклых пьяниц, Становлюсь самим собой.

К-16, с. 48. К-23, с. 41. С, с. 48. БП, № 40. Автограф первоначальной редакции — АЛ. Печ. по С.

Выстрел пушечный с Невы. — Выстрел с Петропавловской крепости ежедневно возвещал полдень, внеурочный выстрел предупреждал о наводнении.

Бах (с. 86). — Гиперборей, 1913, №9-10 (ноябрь — декабрь), с. 31, вторым в цикле со ст-ниями «Анне Ахматовой» (см. «Ахматова») и «Мы напряженного молчанья не выносим...». К-16, с. 49 — 50. К-16(Ав.). К-23, с. 43 — 44. С, с. 49 — 50. БП, №41. Автографы — АЛ и AM. Печ. по

К-16.

Ср. статью «Утро акмеизма» (II, 145). Ликуешь, как Исайя. — «Исайя, ликуй» — церковное песнопение, исполняемое при венчании. И доски вместо образов — аллюзия подчеркнутой простоты убранства протестантских храмов. Мелом... цифрьх значатся псалмов — характерная деталь протестантских храмов: запись псалмов, исполняющихся в данный день.

«В спокойных пригородах снег...» (с. 87). — Рубикон, 1914, № 3 (14 февраля), с. 10, под загл. «Чайная». К-16, с. 51. К-23, с. 44. С, с. 51. БП, № 42. Автограф с датой «1913» — AM. Печ. по С.

«Мы напряженного молчанья не выносим...» (с. 88). — Гиперборей, 1913, № 9-10 (ноябрь — декабрь), с. 32, третьим в цикле со ст-ниями «Анне Ахматовой» (см. «Ахматова») и «Бах». К-16, с. 52,и К-23,

с. 45, — везде с разночт. в ст. 12: «Чтоб горло повязать, я не имею шарфа!» С, с. 52, с пропуском ст. 12. БД № 36, с датой «1912», где текст дается по авт. экз. С с исправлением в ст. 12, внесенным 2 января 1937 г. Автографы первоначальной редакции — АА, с датой «1912», и АЛ. Печ. по БП, дата по С.

Кошмарный человек — по предположению Н. И. Харджиева, друг Мандельштама поэт Владимир Алексеевич Пяст (Пестовский) (1886 — 1940), поклонник творчества Эдгара По, с 1913 г. читавший его стихи по-английски в концертах (см. в автобиографии В. Пяста — ЦГАЛИ, ф. 405, оп. 1, ед. хр. 20). «Улялюм» — стихотворение Э. По. Дом Эшеров. — См. новеллу Э. По «Падение дома Эшеров».

«Заснула чернь. Зияет площадь аркой...» (с. 88). — БП, № 258. Автограф, с отброшенным загл. «Дворцовая площадь» и датой «1913», — АА. Автограф с датой «1913» — К-16(Ка6л.). Автограф с датой «12 мая 1913 г.» — в архиве А. И. Тинякова (ЦГАЛИ, ф. 1309, оп. 1, ед. хр. 31). Ст-ние было изъято цензурой из К-16 (см. в преамбуле, с. 448). Печ. по ЦГАЛИ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия