Читаем Том 16 (XVII век, «смеховой мир») полностью

Последи же, паки упадши, от иные поймай кошки и молися, да не снест ея.[826] Кошка же отвещав рече, яко всем враждует мышам. Нетопырь же рече, яко не мыш, но нетопырь, — глаголаше, — быти, и паки отпустися. И тако случися ему дважды, пременяющи имя, свобождение полу чити.

ТОЛКОВАНИЕ. Притча являет, яко подобает и нам не во едином имени[827] всегда пребывати, помышляюще, яко временем сообразующися многажды бед убегают.

106. О ПУТЕШЕСТВЕННИЦХ

Путешественницы, при некоем брегу морском идуще, приидоша на некое место видети[828]. И тамо видевше волны,[829] издалече пловущая, — корабль быти великий мняху. И ради сего пождаху, якоже хотящим волнам приустремитися[830].

И егда ветром несомы быша и волны приближишася, не к тому корабль, но судно малое,[831] разумеша, видети.

Принесеныя ж волны блис ко брегу, увидевше, друг ко други рекоша: «Яко всуе мы, еже ничесому суще, ждахом!»

ТОЛКОВАНИЕ. Притча знаменует, яко некие человецы ради недоумения[832] мняще

[833] страшна быти, егда же во искуство приидут[834], ничесому же обрящутся достойни.

107. О ОСЕ ДИВИЕМ

Осел дивий[835] осла увиде домашняго в некоем хлеву,[836] пришед, блажаше его о благоимении[837] плоти и пищном восприятии.

Последи же виде его бремены люте[838] отягчена и возаря созади его седяща[839] и киями[840] его биюща, рече: «Но аз не к тому тебе блажу, зрю бо, яко не кроме великих злых благоденствие имаши!»

ТОЛКОВАНИЕ. Притча являет, яко не ревнива[841] суть и не желателная[842] корысть, бывающи з бедами и тяготами.

108. О ОСЛЕХ И О ЗЕВЕСЕ

Ослы некогда, во еже[843] тяшкими и частыми бремяны бедствуемии, послаша послы к Зевесу, разрешения трудов[844]

моляще. Он же им указати хотя, яко сие есть невозможно, рече: «Тогда вы свободитися от злострастия трудов, егда мочащеся сотворите реку».

Ослы же, истинну сие мняще быти, от оного времяни даже и доныне, идеже[845] аще мочение иных ослов увидят, тут и сами ставше мочатся.

ТОЛКОВАНИЕ. Притча знаменует, яко всякому сотворенное[846] неисцелно есть.

109. О ОСЛЕ И ЛИСИЦЕ

Осел, одеяся львовою кожею, прехождаше[847], иная животная устрашивая. И узрев лисицу, покусися и сию устрашити.

Лисице же случися преже сего слышати его ржуща, — ко ослу рече: «Но аз убо добре свем, яко и аз убояхся бы тя, аще бых тя преже сего не слыхала ржуща».

ТОЛКОВАНИЕ. Притча являет, яко некие от ненаказанных и буих[848], извне мнящеся некто быти, от своего же блядословия[849] обличаются.

110. О ОСЛЕ И ЖАБАХ

Осел дрова несый и преходя некое езеро, поползшеся, впаде в езеро и, не могий востати, воздыхая стеняше. Сущие же в езере жабы, стенание его услышавше: «О сей! — рекоша, — и что сотворил бы еси, аще бы сицевое время зде пребывал, елико мы? Поне на малое время впадый, так

воздыхая стенеши!»

ТОЛКОВАНИЕ. Сицевым словом требует аще некто[850], — к мужу нерадивому и ленивому,[851] в малых трудех себе отчаявающася, — сам многия[852] удобнее претерпевая.[853]

111. О ОСЛЕ И ЛИСИЦЕ

Осел и лисица сообщение сотвориша друг ко другу и изыдоша на ловитву. Срете же их лев. Лисица же видевши неминущую[854] беду, пришедши ко лву, предати осла лву обещася, аще точию ей безбедное[855] обещевати будет. Лву же изрекшу отпущение ей, она же, приведши осла, в некое в пагубное место[856] впасти уготова. И лев, видя его бегати не могуща, первее лисицу пойма, посем також и на осла возвратися и устремися.[857]

ТОЛКОВАНИЕ. Притча (являет), яко иже сообщников прелщающе и изменяюще,[858] случается им многажды[859]

и самем погибати.

112. О КУРИЦЕ И О ЛАСТОВИЦЕ

Курица змиины яйца обретши, прилежне загревающи их, изсиде. Ластовица же сие видевши, рече: «О суетная![860] что сия питаеши, иже возрастше, тебе первие обидети начнут!»

ТОЛКОВАНИЕ. Притча являет, яко неподобающее и неползователное[861] есть[862] лукавство, аще и множайшими благодеянми обогатиши.

113. О ВЕРБЛЮДЕ

Егда первее верблюд явися, человецы убояшася и от величества его, удаляющеся,[863] бегаша.

Егда же времени проминувшу, увидеша его кротка быти, дерзнуша во еже к нему приити.

Вмале же познавше, яко сие животное ярости и желчи[864] не имат, в сицевое пренебрежение прииде, яко узды ему наложше, детищем гоняти предаша.

ТОЛКОВАНИЕ. Притча являет, яко страшная вещи обычай и нрав[865] благопренебрегателная творит[866].

114. О ОРЛЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги