Читаем Том 4 полностью

ответил Борроуклиф, — что на английском языке означа¬ ет «капитан морской пехоты на службе у американского Конгресса». — Как! Значит, вы встретились с неприятелем? И, клянусь славой бессмертного Вулфа, захватили вра¬ гов в плен! — вскричал обрадованный старик. — Я поспе¬ шил к вам на помощь с частью моего гарнизона, ибо ви¬ дел, что вы пошли в том направлении, и даже слышал несколько выстрелов... — Несколько? — прервал его победитель.— Я не знаю, что вы понимаете под «несколько», мой отважный старый друг. Возможно, во времена Вулфа вы палили друг в дру¬ га по целым неделям, но мне тоже доводилось видеть добрую стрельбу, и я знаю толк в таких делах. В сраже¬ ниях на Гудзоне трескотня мушкетов напоминала бара¬ банный бой. Но это уже позади, теперь остались лишь вос¬ поминания. А вот эта схватка была самой отчаянной из 610

всех, в которых я когда-либо участвовал. Лес завален те¬ лами убитых, а мы, как вы можете убедиться, взяли с со¬ бой только нескольких тяжелораненых. — Господи боже! — воскликнул удивленный ста¬ рик. — На расстоянии выстрела от моего дома творятся такие дела, а я ничего не знаю! Эх, старость, старость! А ведь было время, когда первый же выстрел пробуждал меня от самого крепкого сна. — От штыка шума не бывает, — ответил невозмути¬ мый капитан, сделав выразительный жест. — Это ору¬ жие — гордость англичан, и опытный офицер знает, что один штыковой удар стоит огня целого взвода. — Как! Вы ходили в штыки? — изумился полков¬ ник. — Клянусь богом, мой отважный молодой друг, я не пожалел бы двадцати мешков рису и двух здоровых нег¬ ров, чтобы посмотреть на это сражение! — Наблюдать такое зрелище бесспорно приятно, — подтвердил капитан,—и на сей раз для завоевания победы нам не потребовался Ахиллес. Я взял в плен всех остав¬ шихся в живых — по крайней мере, всех, кто ступил на английскую землю. — А тендер расправился со шхуной! — добавил пол¬ ковник Говард. — Да окончится так всякий бунт!.. Однако где Кит? Где мой родственник мистер Кристофер Дил¬ лон? Мне бы хотелось спросить у него, чего законы нашей страны требуют в подобных случаях от верных поддан¬ ных. Теперь будет чем заняться присяжным Миддлсекса, капитан Борроуклиф, если только это не входит в полно¬ мочия самого министра. Где мой родственник Кит? По¬ слушный, рассудительный, верный Кристофер? — Кацик non est как говаривал судебный пристав об умных малых в нашем полку, когда их присутствие было особенно желательно, — ответил капитап. — Дра¬ гунский корнет дал мне понять, что его провинциальное лордство соизволило отправиться на тендер, дабы сооб¬ щить о местопребывании неприятеля, и осталось там, деля с моряками опасность и славу баталии. — Да, это похоже на него! — воскликнул полковник, радостно потирая руки. — Это похоже на него! При зву¬ ке воинских труб он забыл о судебных делах, о своих мирных занятиях, забыл о том, что готовился стать госу¬ 1 N о n est (лат.) — здесь: отсутствует. 611

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже