Одна из наиболее прискорбных наклонностей, замечаемых у нас, — это наклонность подходить ко всем вопросам с их самой мелочной и гнусной стороны, потребность проникать в хоромы через задний двор. Это в тысячу раз хуже невежества. Ибо в простой здоровой натуре невежество простодушно и забавно, тогда как эта наклонность изобличает и вседа будет изобличать одну лишь злость.
Читая некоторые из наших новых произведений, вдохновленных этой исключительной любовью к карикатуре, приходится зачастую сознаваться, что у нас карикатура — гораздо менее плод творческой фантазии, чем потребность самой натуры, а это совсем не одно и то же. Тут такая же разница, как между остроумием Аристофана и тем родом остроумия, которое, за неимением подходящего иносказания, можно было бы назвать просто-напросто площадным.
Если бы я не знал, князь, как вы не любите одолжать книги, я решился бы попросить у вас несколько русских книг: один или два тома Гоголя, последнего издания*
, где находятся отдельные произведения, с которыми я еще не знаком.В каком положении ваша заметка о Крылове*
? Где можно видеть вас сегодня вечером? Я предполагаю отправиться вечером к Карамзиным.Усердно кланяюсь. Ф. Т.
Тютчевым И. Н. и Е. Л., 7 декабря 1844*
St-P'etersbourg. Ce 7 d'ecembre
Malgr'e la recommandation de papa je ne suis pas sans inqui'etude, ch`ere maman, au sujet de votre sant'e et je ne serai tranquille que quand j’aurai revu de votre 'ecriture, et je ne le serai tout `a fait que quand je vous aurai revu vous-m^eme. Je n’ai gu`eres lieu non plus d’^etre grandement satisfait de ma sant'e depuis mon arriv'ee. Si le s'ejour de ce pays convient `a tous mes go^uts et instincts, ce terrible climat est d'ecid'ement contraire `a ma nature. Je ne sens que trop que j’ai enti`erement perdu l’habitude de l’hiver russe. C’est le premier depuis 1825 que je subis. La vie de P'etersb
L’autre jour j’avais 'et'e invit'e `a une petite soir'ee chez la G
Je suppose Nicolas arriver ou sur le point d’arriver. Ce n’est pas le manque de neige qui le retiendra dor'enavant. Car depuis quelques heures il en est tomb'e en immense quantit'e. Au reste, j’accepte la neige, ainsi que tous les autres attributs de l’hiver. Il n’y a que le grand froid que je n’accepte pas, et nous commencons `a nous apercevoir, ma femme et moi, que nos v^etements d’hiver allemand ne sont plus `a la hauteur de la circonstance.
J’ai revu l’autre jour Евт<их> Ив<анович> Сафонов qui se conserve 'etonnamment bien. Nous sommes tr`es satisfaits de notre 'etablissement*
, et mon seul regret c’est qu’il ne soit pas `a Moscou.Adieu, chers maman et papa. Je baise tendrement vos mains. T. T.
С.-Петербург. 7 декабря